Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepakt moest » (Néerlandais → Français) :

Voorts werd het ontbreken van toereikende en betrouwbare informatie inzake energiebesparingen, efficiëntiemaatregelen en instrumenten voor financiële steun (voor eigenaars van gebouwen, bouwfirma's en de financiële sector) door vele respondenten gezien als de tweede belangrijkste belemmering, die moest worden aangepakt, met daarnaast ook de behoefte aan opleiding en training en gestandaardiseerde monitoring van de energiebesparingen.

De plus, le manque d'informations adéquates et fiables sur les économies d'énergie, sur les mesures d'efficience et sur les instruments de soutien financier (pour les propriétaires d'immeubles, les professionnels du bâtiment et le secteur financier) constitue pour de nombreuses personnes interrogées l'autre problème auquel il convient de s'attaquer en priorité, après les besoins en matière d'éducation et de formation et de normalisation du suivi des économies d'énergie.


Een andere kwestie die volgens de CVM-verslagen dringend moest worden aangepakt, is de effectieve tenuitvoerlegging van vonnissen van rechtbanken, en met name van het probleem van de veroordeelde criminelen die zich aan justitie konden onttrekken en onderduiken.

Un autre problème auquel il a été demandé avec insistance, dans les rapports MCV, de remédier est l'application effective des décisions des tribunaux (et en particulier le fait que des criminels condamnés aient été en mesure d'échapper à la justice et de s'enfuir).


Begin jaren tachtig waren er ideologische meningsverschillen over de manier waarop het terrorisme aangepakt moest worden.

Au début des années 80, il y avait une approche idéologique différente de la lutte contre le terrorisme.


De consumentenorganisatie meende dat die problematiek voor eens en voor altijd aangepakt moest worden in die zin dat de consument de vrije keuze moet krijgen.

L'association de défense des consommateurs estimait alors que cette problématique devait être réglée une bonne fois pour toutes dans le sens du libre choix du consommateur.


In ieder geval moest het probleem op een andere wijze worden aangepakt.

En tout cas, il faut aborder le problème d'une autre façon.


Specifiek wat betreft het fenomeen van de autostradedierenartsen moest dit prioritair worden aangepakt en dit door een multidisciplinaire benadering met witwasonderzoek en globale misdrijfanalyse om het hele netwerk in kaart te brengen.

La priorité devait être accordée à la lutte contre le phénomène des vétérinaires d'autoroute, dans le cadre d'une approche multidisciplinaire intégrant une enquête antiblanchiment et une analyse criminelle globale, afin d'identifier l'ensemble du réseau.


Uit de golf aan protesten in juni bleek dat een aantal zaken dringend moest worden aangepakt.

La vague de protestations de juin a mis en relief un certain nombre de problèmes qui doivent être réglés de toute urgence.


Voorts werd het ontbreken van toereikende en betrouwbare informatie inzake energiebesparingen, efficiëntiemaatregelen en instrumenten voor financiële steun (voor eigenaars van gebouwen, bouwfirma's en de financiële sector) door vele respondenten gezien als de tweede belangrijkste belemmering, die moest worden aangepakt, met daarnaast ook de behoefte aan opleiding en training en gestandaardiseerde monitoring van de energiebesparingen.

De plus, le manque d'informations adéquates et fiables sur les économies d'énergie, sur les mesures d'efficience et sur les instruments de soutien financier (pour les propriétaires d'immeubles, les professionnels du bâtiment et le secteur financier) constitue pour de nombreuses personnes interrogées l'autre problème auquel il convient de s'attaquer en priorité, après les besoins en matière d'éducation et de formation et de normalisation du suivi des économies d'énergie.


BE herhaalt dat het probleem dat met het herstructureringsplan moest worden aangepakt, in wezen was dat BE binnen de nieuwe context van veel lagere „wholesale”-stroomtarieven niet langer „de kosten uit het verleden” kon dragen.

BE rappelle que le problème auquel le plan de restructuration doit répondre réside essentiellement dans le fait que le nouvel environnement créé par la baisse spectaculaire des prix de gros de l'électricité ne permet plus à BE de faire face aux «coûts hérités du passé».


In de eerste plaats moest dringend het dossier energie, klimaat, broeikasgas worden aangepakt en moest onze economie een nieuwe oriëntatie worden gegeven, met voorrang voor schone energie.

Tout d'abord, il fallait empoigner à bras-le-corps le dossier énergie, climat, gaz à effet de serre et donner une nouvelle orientation à notre économie en privilégiant les énergies propres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepakt moest' ->

Date index: 2024-01-01
w