Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen zouden zien " (Nederlands → Frans) :

We willen dat hernieuwbare energiebronnen tegen 2020 goed zijn voor 20 procent van de totale energievoorziening, van de Europese energiemix, en we willen dat deze aanpak wordt opgenomen in het tweede energieactieplan voor 2010-2014, dat we graag aangenomen zouden zien worden tijdens het Spaanse voorzitterschap.

Nous espérons que, d’ici 2020, les énergies renouvelables constitueront jusqu’à 20 % du bouquet énergétique européen global, et nous souhaiterions que cette approche soit incluse dans le deuxième plan d’action énergétique pour 2010-2014, que nous espérons voir adopté sous la Présidence espagnole.


3) Zou de minister, naar het voorbeeld van de wetgeving die in Engeland en Denemarken werd aangenomen met betrekking tot de etikettering van producten uit de Israëlische nederzettingen, bereid zijn de goedkeuring van dergelijke maatregelen te verdedigen opdat de consumenten duidelijk zouden kunnen zien waar de producten die ze gebruiken, vandaan komen?

3) A l'instar des législations adoptées en Angleterre et au Danemark concernant l'étiquetage spécial des produits en provenance des colonies israéliennes, le Ministre, serait-il disposé à défendre l'adoption de telles mesures de manière à permettre aux consommateurs de distinguer clairement la provenance de ce qu'ils consomment?


Gezien het mislukken van de onderhandelingen van de EU en Noorwegen met IJsland en de Faeröer over het beheer van het makreelbestand in de noordoostelijke Atlantische Oceaan, zouden vele lidstaten graag zien dat de Commissie de handelsmaatregelen activeert die zijn vastgesteld in het vorig jaar door de EU aangenomen instrument.

Compte tenu de l'échec des négociations menées par l'UE et la Norvège avec l'Islande et les Îles Féroé au sujet de la gestion du stock de maquereau dans l'Atlantique du Nord-Est, de nombreux États membres souhaiteraient que la Commission mette en œuvre l'instrument commercial adopté l'an dernier par l'UE.


Vanavond geeft dit verslag ons de kans de Commissie, door haar een aantal dingen te vragen, te beïnvloeden voordat zij haar mededeling over maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) publiceert. Ten eerste verzoeken wij de Commissie vast te houden aan de open definitie van MVO die zij recentelijk heeft aangenomen in het kader van het Multi-Stakeholder Forum. Ten tweede vragen wij haar terug te keren naar het beginsel van convergentie in private en vrijwillige MVO-initiatieven, wat voorheen haar beleid was. Ten derde zouden wij graag zien ...[+++]zij concrete voorstellen doet voor de tenuitvoerlegging van wereldwijde MVO-normen, met name de geactualiseerde versies van de richtsnoeren van de OESO voor multinationale ondernemingen en het nieuwe, door professor John Ruggie voorgestelde raamwerk van de Verenigde Naties voor ondernemingen en mensenrechten. Ten vierde roepen wij haar op zich sterk te maken voor het beginsel dat in de verslaglegging door bedrijven financiële aspecten, het milieu, de maatschappelijke dimensie en de mensenrechten een geïntegreerd geheel vormen – sterker nog, wij roepen haar op de weg te bereiden voor eventuele toekomstige wetgeving op dit gebied.

Ce rapport nous offre ce soir une chance d’influencer la Commission avant sa communication sur la RSE en lui demandant, tout d’abord, de maintenir la définition ouverte de la RSE qu’elle a récemment adoptée lors du Forum plurilatéral; de revenir au principe de la convergence dans les initiatives privées et volontaires de RSE, conformément à sa politique passée; de faire des propositions concrètes en faveur de l’application de normes mondiales de RSE, en particulier les principes directeurs mis à jour de l’OCDE pour les entreprises multinationales et le nouveau cadre de M. Ruggie pour les entreprises et les droits de l’homme; de respec ...[+++]


Duitsland en de Commissie zouden graag zien dat de verordening zo snel mogelijk wordt aangenomen, aangezien de huidige afwijking op 31 december 2010 eindigt en de verordening dus per 1 januari 2011 van toepassing zou moeten zijn.

L'Allemagne et la Commission souhaiteraient voir le règlement en question adopté dans les meilleurs délais puisqu'il devrait s'appliquer à compter du 1er janvier 2011, la dérogation actuelle venant à expiration le 31 décembre 2010.


Wij zouden graag zien dat er nog tijdens het Portugese voorzitterschap een terugkeerrichtlijn wordt aangenomen.

Nous souhaitons voir l’adoption d’une directive relative au retour pendant la présidence portugaise.


Enkele weken geleden hebben we de resolutie van de heer Brok aangenomen. Daarin is sprake van de manier waarop wij graag zouden samenwerken met onze transatlantische vrienden, de Verenigde Staten, nu we ons van een Gemeenschap van waarden ontwikkelen tot een Gemeenschap van actie, zodat wij samen kunnen zien hoe een wereldwijd systeem zou werken.

Il y a quelques semaines, nous avons adopté la résolution de M. Brok sur la manière dont nous voudrions coopérer avec nos amis transatlantiques, les États-Unis, alors que nous passons d’une communauté de valeurs à une communauté d’action, afin qu’ensemble, nous puissions voir comment fonctionnera un système mondial.


We zouden graag zien dat het Stabiliteitspact dat we voor Europa hebben aangenomen, ook wordt toegesneden op onze kleine bedrijven. Dan gaan ook zij een zekere toekomst tegemoet.

Nous voudrions que le pacte de stabilité, que nous avons accepté pour notre Europe, soit également adapté à nos petites entreprises, afin qu’elles aussi puissent envisager un avenir sûr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen zouden zien' ->

Date index: 2024-01-04
w