Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen prijsverminderingen vallen ruim binnen » (Néerlandais → Français) :

De bij deze economische modelleringen aangenomen prijsverminderingen vallen ruim binnen de marge die bestaande e‑aanbestedingssystemen hebben gerealiseerd en zouden het bbp na 5 jaar tot 0,1 à 0,2% kunnen verhogen[12]. Volgens een voorzichtige vlugge berekening in een andere studie zou een volledige overschakeling op e-aanbesteding 50 à 75 miljard EUR per jaar kunnen opleveren[13].

Les hypothèses de réduction des coûts sur lesquelles se fonde cette modélisation se situent largement à l’intérieur de la fourchette de réductions obtenues avec les systèmes existants de passation électronique de marchés et pourraient générer une croissance supplémentaire du PIB de 0,1 à 0,2 % après 5 ans[12]. Selon des calculs sommaires, basés sur des chiffres prudents, réalisés dans le cadre d’une autre étude, une conversion totale à la passation électronique de marchés pourrait générer de 50 à 75 milliards d’EUR d'économies par an[13].


Voorts verklaart de Europese Gemeenschap dat zij reeds voor haar lidstaten verbindende wetgeving heeft aangenomen inzake gebieden die binnen de werkingssfeer van dit protocol vallen en dat zij overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het protocol een lijst van die wetgeving zal overleggen en, waar passend, zal bijwerken.

En outre, la Communauté européenne déclare avoir déjà adopté une législation contraignante pour ses États membres, couvrant les domaines régis par le présent protocole et qu'elle soumettra et actualisera, le cas échéant, une liste de ladite législation conformément à l'article 26, paragraphe 4, du protocole.


Voorts verklaart de Europese Gemeenschap dat zij reeds voor haar lidstaten verbindende wetgeving heeft aangenomen inzake gebieden die binnen de werkingssfeer van dit protocol vallen en dat zij overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het protocol een lijst van die wetgeving zal overleggen en, waar passend, zal bijwerken.

En outre, la Communauté européenne déclare avoir déjà adopté une législation contraignante pour ses États membres, couvrant les domaines régis par le présent protocole et qu'elle soumettra et actualisera, le cas échéant, une liste de ladite législation conformément à l'article 26, paragraphe 4, du protocole.


1. De Partijen werken, overeenkomstig de bepalingen van de relevante internationale instrumenten inzake de internationale strafrechtelijke samenwerking of de afspraken die zijn overeengekomen op grond van uniforme of wederkerige wetgeving, en overeenkomstig hun nationaal recht, in zo ruim mogelijke mate met elkaar samen ten behoeve van onderzoeken en procedures met betrekking tot de strafbare feiten die vallen binnen het toepassi ...[+++]

1. Les Parties coopèrent, conformément aux dispositions des instruments internationaux pertinents sur la coopération internationale en matière pénale ou aux arrangements établis sur la base des législations uniformes ou réciproques et à leur droit national, dans la mesure la plus large possible les unes avec les autres, aux fins d'investigations et de procédures concernant les infractions pénales relevant du champ d'application de la présente Convention.


Spreker heeft geen bezwaren wat de categorie van de misdaden betreft, maar acht het criterium van de gevangenisstraf van drie jaar voor de wanbedrijven te ruim omdat een hele reeks misdrijven worden gevat die niet binnen het kader van de georganiseerde criminaliteit vallen.

L'intervenant dit ne pas avoir d'objections en ce qui concerne la catégorie des infractions, mais il estime que le critère de la peine d'emprisonnement de trois ans pour les délits est trop large parce qu'il englobe une série de délits qui n'entrent pas dans le cadre de la criminalité organisée.


1. De Partijen verlenen elkaar in zo ruim mogelijke mate rechtshulp door verzoeken afkomstig van autoriteiten die krachtens hun nationale wetgeving bevoegd zijn tot het opsporen of vervolgen van de strafbare feiten die vallen binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag onverwijld te behandelen.

1. Les Parties s'accordent l'entraide la plus large possible pour traiter sans délai des requêtes émanant des autorités qui sont habilitées, en vertu de leurs lois nationales, à enquêter sur ou à poursuivre les infractions pénales relevant du champ d'application de la présente Convention.


Bij wijze van uitzondering op de tweede alinea, eerste zin van deze paragraaf, moeten de 'winsten' op de (blauwe) PMD-zakken, indien ze hoger zijn dan de kosten van projectopvolging, bestemd worden voor het dekken van operationele kosten in verband met de kwantitatieve en kwalitatieve preventie van verpakkingsafval, het aanmoedigen van hergebruik of het beheer van verpakkingsafval in ruime zin, dewelke kosten niet binnen de vergoedingsplicht van Fost Plus ...[+++]

Par dérogation à la première phrase du deuxième alinéa de ce paragraphe, les 'bénéfices' sur la vente des sacs (bleus) PMC, lorsqu'ils sont supérieurs aux coûts de suivi des projets, doivent être destinés à la couverture des coûts opérationnels liés à la prévention qualitative et quantitative des déchets d'emballages, la promotion de la réutilisation ou la gestion des déchets d'emballages au sens large, ces coûts ne relevant pas de l'obligation de remboursement de Fost Plus.


1. De Partijen werken, overeenkomstig de bepalingen van de relevante internationale instrumenten inzake de internationale strafrechtelijke samenwerking of de afspraken die zijn overeengekomen op grond van uniforme of wederkerige wetgeving, en overeenkomstig hun nationaal recht, in zo ruim mogelijke mate met elkaar samen ten behoeve van onderzoeken en procedures met betrekking tot de strafbare feiten die vallen binnen het toepassi ...[+++]

1. Les Parties coopèrent, conformément aux dispositions des instruments internationaux pertinents sur la coopération internationale en matière pénale ou aux arrangements établis sur la base des législations uniformes ou réciproques et à leur droit national, dans la mesure la plus large possible les unes avec les autres, aux fins d'investigations et de procédures concernant les infractions pénales relevant du champ d'application de la présente Convention.


Hoewel doorgaans mag worden aangenomen dat steunmaatregelen die binnen de in punt 5 genoemde categorieën vallen, geen twijfel doen rijzen over de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt, kan er toch sprake zijn van bijzondere omstandigheden, die een nader onderzoek vereisen.

Si l'on peut normalement présumer que les mesures d'aide qui relèvent des catégories indiquées au point 5 ne soulèveront pas de doutes quant à leur compatibilité avec le marché commun, certaines circonstances particulières pourraient nécessiter un examen approfondi.


Gezien de ruime interpretatie die aan het begrip " politiebevoegdheden" gegeven wordt, kan worden aangenomen dat de opdrachten inzake brandpreventie en brandbestrijding onder de toepassing vallen van art. 138, § 2 van de NGW en ingevolge de toepassing van art 133 alinea 2 gedelegeerd kunnen worden aan een schepen.

Etant donné l'acception large dans laquelle doit être prise la notion de " compétence de police" , l'on peut conclure que les missions en matière de prévention et de lutte contre les incendies sont visées par l'art. 138, § 2 de la NLC et, partant, peuvent être déléguées aux échevins par l'application de l'art. 133, alinéa 2, de la NLC, dans les conditions qu'il précise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen prijsverminderingen vallen ruim binnen' ->

Date index: 2025-03-31
w