Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking " (Nederlands → Frans) :

Ook de heer Procureur is van mening dat het doordrijven in de Senaat tot een blokkering kan leiden en kan beletten dat de reeds aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking zouden hebben.

M. Procureur est également d'avis que continuer à faire le forcing au Sénat risque d'amener à un blocage et d'empêcher les mesures positives déjà adoptées de sortir leurs effets en janvier 2010.


De minister beseft evenwel dat de vooropgestelde datum van 1 april 2009 niet haalbaar zal zijn en wellicht zullen de bewuste maatregelen pas uitwerking kunnen hebben ten vroegste in het najaar van 2009, mogelijk op 1 januari 2010.

La ministre a cependant conscience que la date proposée du 1 avril 2009 ne pourra pas être respectée et que les mesures envisagées ne pourront sans doute pas entrer en vigueur avant l'automne 2009 au plus tôt, voire le 1 janvier 2010.


De minister beseft evenwel dat de vooropgestelde datum van 1 april 2009 niet haalbaar zal zijn en wellicht zullen de bewuste maatregelen pas uitwerking kunnen hebben ten vroegste in het najaar van 2009, mogelijk op 1 januari 2010.

La ministre a cependant conscience que la date proposée du 1 avril 2009 ne pourra pas être respectée et que les mesures envisagées ne pourront sans doute pas entrer en vigueur avant l'automne 2009 au plus tôt, voire le 1 janvier 2010.


Die maatregelen hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Ces mesures sont entrées en vigueur au 1er janvier 2010.


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gebaseerd is op de omstandigheid dat de besparingsmaatregelen die in dit besluit worden bepaald, al vanaf januari 2010 uitwerking zullen hebben op de subsidies, zodat dringend een wettelijke grondslag voor de uitvoering van die maatregelen moet worden geschapen.

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures d'économie fixées dans le présent arrêté auront déjà des répercussions sur le subventionnement à partir de janvier 2010, il est impératif de fixer d'urgence les bases légales pour leur mise en oeuvre.


20 JANUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de lijst van actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2011, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie De Regering ...[+++]

20 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant la liste des projets d'actions à discriminations positives pour l'année 2011, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de di ...[+++]


Art. 37. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2011, met uitzondering van de artikelen 16 en 32, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2010, en de artikelen 34 tot 36, die uitwerking hebben met ingang van de dag waarop dit decreet in het Parlement wordt aangenomen.

Art. 37. Le présent décret entre en vigueur le 1 janvier 2011, à l'exception des articles 16 et 32 qui produisent leurs effets le 1 janvier 2010 et des articles 34 à 36 qui produisent leurs effets le jour de l'adoption par le Parlement.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het huidig ontwerp een groep personen betreft die een hoge leeftijd bereikt hebben en onder dewelke de sterftegraad belangrijk is; dat daar de maatregelen van het huidig besluit uitwerking hebben vanaf 1 januari 2003, is het daarom aangewezen dat ze zo snel mogelijk zouden aangenomen worden;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté concerne un groupe de personnes qui ont atteint un âge élevé et parmi lesquelles la mortalité est importante; que comme les mesures contenues dans le présent arrêté produisent leurs effets le 1 janvier 2003, il s'indique dès lors qu'elles soient adoptées au plus tôt;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het huidig ontwerp de financiering van maatregelen betreft die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2003, is het daarom aangewezen dat het huidig besluit zo snel mogelijk zou aangenomen worden;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté concerne le financement de mesures qui produisent leurs effets le 1 janvier 2003, il s'indique dès lors que le présent arrêté soit adopté au plus tôt;


Ook de heer Procureur is van mening dat het doordrijven in de Senaat tot een blokkering kan leiden en kan beletten dat de reeds aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking zouden hebben.

M. Procureur est également d'avis que continuer à faire le forcing au Sénat risque d'amener à un blocage et d'empêcher les mesures positives déjà adoptées de sortir leurs effets en janvier 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking' ->

Date index: 2022-04-25
w