roept de Europese Raad op tot daadwerkelijke toepassing door de lidstaten van de wetgeving die re
eds op EU-niveau is aangenomen. Bij wijze van eerste stap
moeten de lidstaten uiterlijk in juli 2003 een nieuwe inspannin
g leveren om aan de doelstellingen van Stockholm en Barcelona inzake de omzetting van wetgeving betreffende de interne markt te voldoen; sectorale Raadsformaties moeten in de aanloop naar de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 verslag uitbren
...[+++]gen over de vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van de door hen aangenomen maatregelen;
demande l'application effective, par les États membres, de la législation déjà adoptée au niveau de l'UE. Dans un premier temps, les États membres doivent redoubler d'efforts, d'ici à juillet 2003, pour atteindre les objectifs fixés à Stockholm et à Barcelone pour la transposition de la législation relative au marché intérieur; les Conseils sectoriels doivent rendre compte, au cours de la période précédant le Conseil européen du printemps 2004, des progrès réalisés dans la transposition des mesures qu'ils auront adoptées;