Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen kind
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Neventerm
Pleegkind
Portugeestalig gebied
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «aangenomen dan franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne




Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994, zoals aangenomen in de plenaire vergadering van het Franstalig Brussels Parlement op 5 december 2014;

Vu Le décret modifiant le décret du 17 mars 1994 de la Commission communautaire française tel qu'adopté en séance plénière du Parlement francophone bruxellois le 5 décembre 2014 ;


De omstandigheid dat de term « cocontractant » niet voorkomt in de Franstalige versie van het krachtens de wet van 31 januari 2009 uiteindelijk aangenomen artikel 37, eerste lid, van de WCO kan die vaststelling niet wijzigen.

La circonstance que le terme « cocontractant » soit absent de la version française de l'article 37, alinéa 1, de la LCE finalement adopté en vertu de la loi du 31 janvier 2009 n'est pas de nature à modifier ce constat.


Het taalkundig evenwicht zal beter berekend worden op basis van de dossiers: er zullen vier Nederlandstalige medewerkers meer worden aangenomen dan Franstalige medewerkers.

L’équilibre linguistique sera mieux calqué sur les dossiers: on recrutera quatre collaborateurs néerlandophones de plus que de francophones.


Gelet op het decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994, zoals aangenomen in de plenaire vergadering van het Franstalig Brussels Parlement op 5 december 2014;

Vu le décret modifiant le décret du 17 mars 1994 de la Commission communautaire française tel qu'adopté en séance plénière du Parlement francophone bruxellois le 5 décembre 2014 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijeenroeping van de algemene vergadering Art. 31. De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten de wettelijke vermeldingen van artikel 533bis van het Wetboek van vennootschappen en worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, in ten minste één nationaal verspreid Nederlandstalig blad en in één nationaal verspreid Franstalig blad en via media waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij kunnen zorgen voor een doeltreffende verspreiding van de informatie binnen de Europese Economische Ruimte en die snel en op niet-d ...[+++]

Convocation de l'assemblée générale Art. 31. Les convocations de l'assemblée générale comprennent les mentions légales de l'article 533bis du Code des sociétés et sont publiées trente jours au moins avant la date de l'assemblée au Moniteur belge, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale ainsi que dans des médias dont on peut raisonnablement attendre une diffusion efficace des informations dans l'Espace Economique Européen et qui sont accessibles rapidement et de manière non discriminatoire.


11 DECEMBER 2015. - Decreet houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franstalige Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2015 De Vergadering van de Franstalige Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, en Wij, College, bekrachtigen wat volgt :

11 DECEMBRE 2015. - Décret ajustant le budget général des dépenses de la Commission communautaire française pour l'année budgétaire 2015 L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit :


Het verslag is op 25 september 1998 in plenaire zitting te Straatsburg besproken. Dezelfde dag nog is een resolutie aangenomen met betrekking tot de situatie van de Franstalige inwoners van de Brusselse randgemeenten.

Le rapport a été discuté en séance plénière à Strasbourg le 25 septembre 1998 et une résolution relative à la situation de la population francophone vivant dans la périphérie bruxelloise a été adoptée le même jour.


­ Overwegende dat de door het Vlaams Parlement aangenomen motie evenwel niet mag worden geïnterpreteerd als zijnde gericht tegen de belangen van de Franstalige rechtzoekenden;

­ Considérant que la motion adoptée par le Parlement flamand ne doit cependant pas être interprétée en ce sens qu'elle serait dirigée contre les intérêts des justiciables francophones;


Indien het voorgestelde amendement niet wordt aangenomen en nog niet is voorzien in de vervanging van de twee Franstalige rechters die in april 2001 de leeftijdsgrens zullen bereiken, dan zal het Hof, in de maand juni 2001, bijvoorbeeld zijn begroting niet kunnen goedkeuren en doorsturen naar de minister van Begroting en de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Au cas où l'amendement proposé ne serait pas adopté et que l'on ne pourvoirait pas au remplacement des deux juges francophones qui atteindront la limite d'âge en avril 2001, la Cour se trouverait dans l'impossibilité, par exemple au mois de juin 2001, d'approuver son budget et de le transmettre au ministre du Budget et au président de la Chambre des représentants.


Deze institutionele meerderheid heeft de voorgestelde teksten aangenomen, en zoals de heer Moureaux al aanstipte, hebben alle Franstalige senatoren de voorgestelde hervorming goedgekeurd, nu er geen FDF-vertegenwoordiging meer is in de Senaat.

Je tiens à souligner que, jusqu'à nouvel ordre, cette majorité institutionnelle a voté les textes qui lui ont été présentés, ce qui signifie qu'en absence d'une représentation du FDF au Sénat - M. Moureaux l'a souligné -, tous les sénateurs francophones ont approuvé les réformes en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen dan franstalige' ->

Date index: 2023-12-13
w