Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak
Streven naar prijsstabiliteit

Traduction de «aangemoedigd te streven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

agir en faveur de la croissance de l’entreprise


streven naar meer beroepsmatige aanpak

recherche de professionalisme accru


streven naar prijsstabiliteit

poursuite de la stabilité des prix




naar harmonieuze bouwwerken streven

rechercher l’harmonie dans des constructions architecturales


naar het behoud van de samenstelling van water streven

chercher à préserver la composition de l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
151. schat dat vervoer verantwoordelijk is voor meer dan 30 % van het eindenergieverbruik in Europa en dat vervoer voor 94 % afhankelijk is van olieproducten; meent daarom dat een schoner energiesysteem dat duidelijk verbonden is met decarbonisatie van de vervoerssector een centrale plek moet innemen in een kaderstrategie voor een schokbestendige energie-unie met een toekomstgericht beleid inzake klimaatverandering; beklemtoont dat gecombineerde maatregelen om energie-efficiëntie te stimuleren en innovatieve energietechnologie te ontwikkelen van cruciaal belang zijn voor het streven naar verwezenlijking van een milieuvriendelijke duurz ...[+++]

151. estime que le secteur des transports est responsable de plus de 30 % de la consommation finale d'énergie en Europe et que 94 % des transports sont tributaires des produits pétroliers; estime donc qu'un système énergétique plus propre, prévoyant explicitement la décarbonisation du secteur des transports, devrait figurer au cœur du cadre stratégique pour une Union de l'énergie résiliente, dotée d'une politique clairvoyante en matière de changement climatique; souligne que la combinaison de mesures encourageant l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, d'une part, et le développement de technologies énergétiques novatri ...[+++]


148. schat dat vervoer verantwoordelijk is voor meer dan 30 % van het eindenergieverbruik in Europa en dat vervoer voor 94 % afhankelijk is van olieproducten; meent daarom dat een schoner energiesysteem dat duidelijk verbonden is met decarbonisatie van de vervoerssector een centrale plek moet innemen in een kaderstrategie voor een schokbestendige energie-unie met een toekomstgericht beleid inzake klimaatverandering; beklemtoont dat gecombineerde maatregelen om energie-efficiëntie te stimuleren en innovatieve energietechnologie te ontwikkelen van cruciaal belang zijn voor het streven naar verwezenlijking van een milieuvriendelijke duurz ...[+++]

148. estime que le secteur des transports est responsable de plus de 30 % de la consommation finale d'énergie en Europe et que 94 % des transports sont tributaires des produits pétroliers; estime donc qu'un système énergétique plus propre, prévoyant explicitement la décarbonisation du secteur des transports, devrait figurer au cœur du cadre stratégique pour une Union de l'énergie résiliente, dotée d'une politique clairvoyante en matière de changement climatique; souligne que la combinaison de mesures encourageant l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, d'une part, et le développement de technologies énergétiques novatri ...[+++]


21. beklemtoont dat het belangrijk is actief naar samenwerking tussen verschillende sectoren, waardeketens en geografische gebieden te streven, aangezien innovatie en nieuwe groeimogelijkheden dankzij de kruisbestuiving van ideeën en innovatieve concepten kunnen worden aangemoedigd; is ingenomen met de actie "door clusters gefaciliteerde projecten voor nieuwe industriële waardeketens" in het kader van Horizon 2020, die het innovatiepotentieel van kmo's op onder meer het vlak van eco-innovatieve en hulpbronnenefficiënte oplossingen za ...[+++]

21. souligne qu'il est important de rechercher activement une collaboration intersectorielle, tout au long des chaînes de valeur et dans toutes les zones géographiques, qui permette de stimuler l'innovation et les nouvelles possibilités de croissance par la fertilisation croisée d'idées et les concepts innovants; salue l'action "projets facilités par des clusters au bénéfice de nouvelles chaînes de valeur industrielles" de la stratégie Horizon 2020, qui vise à mieux libérer le potentiel d'innovation des PME, notamment les solutions éco-innovantes et efficaces dans l'utilisation des ressources qu'elles proposent;


Naar luid van artikel 62 worden de Staten die partij zijn, ertoe aangemoedigd de samenwerking met de ontwikkelingslanden te ontwikkelen met het oog op de versterking van hun vermogen om corruptie te bestrijden Zij moeten inzonderheid ernaar streven technische bijstand en financiële hulp te verlenen via een rekening die daartoe is geopend in het kader van een financieringsmechanisme van de Verenigde Naties.

Aux termes de l'article 62, les États parties sont encouragés à développer la coopération avec les pays en développement, en vue de renforcer leur capacité à combattre la corruption. Ils doivent notamment envisager de fournir une assistance technique et une aide financière par le biais d'un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangemoedigd door het vooralsnog positieve resultaat van de verkiezingen van vorige zondag in Irak en in het kader van het Amerikaanse plan om een aantal dreigingen te beheersen, streven sommigen binnen de Amerikaanse regering er eigenlijk naar ook tussenbeide te komen in andere Staten.

Au fond, certains, au sein de l'administration américaine, encouragés par le résultat positif, à l'heure actuelle, des élections de dimanche en Irak et dans le cadre du plan américain de poursuite ou de maîtrise d'un certain nombre de menaces, visent à intervenir contre d'autres États.


Naar luid van artikel 62 worden de Staten die partij zijn, ertoe aangemoedigd de samenwerking met de ontwikkelingslanden te ontwikkelen met het oog op de versterking van hun vermogen om corruptie te bestrijden Zij moeten inzonderheid ernaar streven technische bijstand en financiële hulp te verlenen via een rekening die daartoe is geopend in het kader van een financieringsmechanisme van de Verenigde Naties.

Aux termes de l'article 62, les États parties sont encouragés à développer la coopération avec les pays en développement, en vue de renforcer leur capacité à combattre la corruption. Ils doivent notamment envisager de fournir une assistance technique et une aide financière par le biais d'un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations unies.


In overweging 14 van het gemeenschappelijk standpunt worden lidstaten ertoe aangemoedigd te streven naar een billijke grensoverschrijdende verdeling van de verantwoordelijkheid voor gezamenlijke maatregelen die gevolgen hebben in twee of meer landen.

Le considérant 14 de la position commune encourage les États membres à s'efforcer de répartir équitablement les responsabilités par-delà les frontières lorsque des actions conjointes ont une incidence sur deux ou plusieurs pays.


1 quater. onderschrijft de mening van de Commissie als verwoord in de toelichting, dat onafhankelijke dealers bij eerlijke voorwaarden in de overeenkomsten met voertuigfabrikanten ertoe moeten worden aangemoedigd te streven naar scherpe concurrentie en een zo groot mogelijke tevredenheid bij de klant;

1 quater. partage l'avis de la Commission, tel qu'exposé dans son exposé des motifs, selon lequel des concessionnaires indépendants, sur la base de contrats équitables avec les producteurs de véhicules automobiles, devraient être encouragés à jouer pleinement de la concurrence et à apporter au consommateur le plus haut degré possible de satisfaction;


Ik lees in het bijbehorende persbericht dat er onder andere aan de overheid gevraagd wordt om te streven naar gelijke concurrentievoorwaarden tussen de diverse vervoersmodi binnen het Europese kader, dat de vergroening van voertuigparken en bedrijfsvloten fiscaal moet worden aangemoedigd, dat de ruimtelijke ordening moet worden ontwikkeld en heringericht en dat via campagnes moet worden aangezet tot duurzamer omspringen met mobiliteit.

Je lis dans le communiqué de presse à ce sujet qu'il est demandé entre autres à l'autorité de tendre vers les mêmes conditions de concurrence entre les divers modes de transport dans le cadre européen, d'encourager la fiscalité verte des parcs de véhicules et des flottes d'entreprise, de développer l'aménagement du territoire et de stimuler la mobilité durable par le biais de campagnes.


België heeft de inspanningen van de Colombiaanse regering om het intern conflict op vreedzame wijze op te lossen altijd aangemoedigd en heeft de Colombiaanse bevolking in haar streven naar vrede steeds gesteund.

La Belgique a toujours encouragé les efforts du gouvernement colombien pour résoudre pacifiquement le conflit interne et elle a soutenu la population colombienne dans sa recherche de la paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangemoedigd te streven' ->

Date index: 2021-09-15
w