Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADLNB
Aangemelde instantie
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Niet-aangemelde steun
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
West-Duitsland

Vertaling van "aangemelde duitse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]




eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


Europese vereniging van aangewezen laboratoria en aangemelde instanties | ADLNB [Abbr.]

association des laboratoires désignés et des organismes notifiés






Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Duitse autoriteiten hebben er onder meer op gewezen dat het overeenkomstig artikel 7 van de beschikking aangewezen nationale contactpunt tijdens de betrokken periode 21 maatregelen betreffende de sector bescherming van de gezondheid (sector levensmiddelen) heeft aangemeld.

Les autorités allemandes ont notamment souligné que, au cours de la période considérée, 21 mesures relatives au secteur de la protection de la santé (secteur alimentaire) avaient été notifiées par l'autorité nationale de contact désignée conformément à l'article 7 de la décision.


De aangemelde Duitse maatregelen zijn verenigbaar met de concurrentieregels van de Europese Gemeenschap voor zover de aanwijzing van gekwalificeerde omroeporganisaties voor het uitzenden van in de lijst opgenomen evenementen steunt op objectieve criteria die werkelijke en potentiële concurrentie mogelijk maken bij de verwerving van de rechten om deze evenementen uit te zenden.

Comme la définition des organismes de radiodiffusion télévisuelle qualifiés pour la retransmission des événements énumérés repose sur des critères objectifs qui permettent une concurrence effective et potentielle pour l’acquisition des droits de retransmission de ces événements, les mesures notifiées par l’Allemagne sont compatibles avec les règles de concurrence de la CE.


De aangemelde Duitse maatregelen blijken evenredig en rechtvaardigen, om de doorslaggevende reden van het publieke belang dat erin bestaat te zorgen voor brede toegang van het publiek tot uitzendingen van evenementen die van grote betekenis zijn voor de samenleving, een afwijking van de fundamentele vrijheid van dienstverlening van het EG-Verdrag.

Les mesures notifiées par l’Allemagne semblent proportionnées pour justifier une dérogation au principe fondamental de la libre prestation de services garanti par le traité CE, pour une raison impérieuse d’intérêt général, à savoir donner au grand public accès aux retransmissions télévisées d’événements d’importance majeure pour la société.


Een belangrijk aantal van de in de aangemelde Duitse maatregelen opgenomen evenementen, met inbegrip van de Olympische zomer- en winterspelen, de openingswedstrijd, de halve finales, de finales en de wedstrijden van de Duitse nationale ploeg in het wereldkampioenschap en het Europese kampioenschap voetbal, vallen binnen de categorie van evenementen die traditioneel beschouwd worden als van aanzienlijk belang voor de samenleving, zoals uitdrukkelijk vermeld in overweging 18 van Richtlijn 97/36/EG.

Un nombre significatif d’événements énumérés dans les mesures notifiées par l’Allemagne, dont les jeux Olympiques d’été et d’hiver, toutes les rencontres du championnat d’Europe et de la Coupe du monde de football disputées par l’équipe nationale allemande ainsi que le match d’ouverture, les demi-finales et les finales de ces compétitions, entrent dans la catégorie des événements généralement considérés comme d’importance majeure pour la société et visés expressément au considérant 18 de la directive 97/36/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is ervan overtuigd dat de in de aangemelde Duitse maatregelen opgenomen evenementen aan minstens twee van de volgende criteria voldoen, die als betrouwbare indicatoren van het belang van evenementen voor de samenleving worden beschouwd: i) een bijzondere algemene weerklank binnen de lidstaat en niet alleen van belang voor diegenen die de sport of activiteit in kwestie gewoonlijk volgen; ii) een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de bevolking in de lidstaat, met name als katalysator van culturele identiteit; iii) deelname van de nationale ploeg aan het betrokken evenement in de context van een wedstrijd of ...[+++]

La Commission a constaté avec satisfaction que les événements énumérés dans les mesures notifiées par l’Allemagne remplissaient au moins deux des critères suivants, considérés comme des indicateurs fiables de l’importance que des événements ont pour la société: i) ils trouvent un écho particulier dans l’État membre concerné et n’ont pas simplement de l’importance pour ceux qui suivent habituellement le sport ou l’activité en question; ii) ils ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population de l’État membre concerné, et constituent notamment un catalyseur de son identité culturelle; iii) l’équipe nationa ...[+++]


De bijzondere aandacht die ook in de niet-gespecialiseerde pers wordt gegeven aan de overige aangemelde evenementen, met inbegrip van de halve finales en de finale van de Duitse voetbalbeker, alle thuis- en uitwedstrijden van het Duitse nationale voetbalteam, de finale van alle officiële toernooien tussen Europese voetbalclubs (Champions League, UEFA Cup) wanneer daaraan wordt deelgenomen door een Duitse club, getuigt van de bijzondere algemene weerklank ervan in Duitsland.

L’intérêt particulier que suscitent, même dans la presse généraliste, les autres événements énumérés, dont les demi-finales et la finale de la coupe d’Allemagne de football, les rencontres à domicile et à l’extérieur de l’équipe nationale allemande de football, et la finale de tout championnat européen de football (Ligue des champions, coupe de l’UEFA) auquel participe un club allemand, démontre qu’ils trouvent un écho particulier en Allemagne.


De goedkeuring volgde nadat de ondernemingen ermee instemden de aangemelde overeenkomsten te wijzigen opdat andere groothandelaars niet verhinderd zouden worden om te worden bevoorraad door EDF-Trading in het Duitse grensgebied.

Les accords notifiés ont été autorisés après que les parties ont accepté d'y apporter les modifications nécessaires pour ne pas faire obstacle à l'approvisionnement par EdF Trading d'autres grossistes opérant à la frontière allemande.


- Steunmaatregel 131/93 - Scheepsbouw - Duitsland De Duitse autoriteiten hebben een steunkrediet in verband met de aankoop door het openbare havenbedrijf van Port Louis, Mauritius, van een sleepboot van de Duitse scheepswerf Husumer Schiffswerft aangemeld.

- Aide d'Etat : 131/93 - Construction navale - Allemagne Les autorités allemandes ont notifié un crédit d'aide lié à l'achat, par les autorités portuaires mauriciennes de Port-Louis d'un remorqueur construit par le chantier naval allemand "Husumer Schiffswerft".


De Commissie heeft zojuist het OO-stimuleringsprogramma "Produktion 2000" goedgekeurd, dat de Duitse regering bij haar had aangemeld. Dit programma, waarvoor 450 miljoen DM is uitgetrokken voor de periode 1995-1999, is er met name op gericht het produktieproces van het midden- en kleinbedrijf te verbeteren.

La Commission vient d'approuver un programme de stimulation de RD, connu sous le nom de "Produktion 2000", que lui a soumis le gouvernement allemand, doté de 450 millions de DM pour la période 1995-1999 destiné en particulier à améliorer les processus de production de petites et moyennes entreprises.


Al deze steunmaatregelen, die door de Duitse regering zijn aangemeld, zullen worden verleend ingevolge algemene regionale investeringssteunregelingen voor de nieuwe Bundesländer, waarvan de toepassing op de EGKS-ijzer en staalindustrie in de voormalige DDR reeds door de Commissie is goedgekeurd tot ten hoogste een steunintensiteit van 35 % van de investeringsuitgaven.

Toutes ces aides, qui ont été notifiées par le gouvernement allemand, doivent être accordées dans le cadre de régimes généraux d'aides à finalité régionale en faveur de l'investissement offertes dans les nouveaux Länder, et dont l'application à l'industrie sidérurgique CECA dans l'ancienne RDA a déjà été approuvée par la Commission, sous réserve que l'intensité maximum de ces aides ne dépasse pas 35 % du montant de l'investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangemelde duitse' ->

Date index: 2025-02-11
w