Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «aangelegenheid cf vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

matière relevant de la compétence de l'Office


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

se prononcer sur une affaire


aangelegenheid van gemeenschappelijk belang

question d'intérêt commun


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanc ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


28. brengt in herinnering dat in de Verdragen is vastgelegd dat de ECB onafhankelijk is bij het voeren van haar monetaire beleid; stelt zich op het standpunt dat het voeren van monetair beleid een democratische aangelegenheid moet zijn en moet resulteren uit een afweging van de verschillende standpunten en zienswijzen, zodat de transparantie en daarmee ook de democratische controle kan worden verbeterd; wijst in dit verband op het belang van de monetaire dialoog en van de schriftelijke vragen die hierover door EP-leden zijn ingedien ...[+++]

28. rappelle l'indépendance de la BCE dans l'exécution de sa politique monétaire, telle qu'inscrite dans les traités; est d'avis que la politique monétaire devrait être conduite d'une manière démocratique et donner lieu à une confrontation des différents points de vue et voies d'approche de façon à renforcer la transparence et, partant, le contrôle démocratique; rappelle à cet égard l'importance du dialogue monétaire et des questions écrites soumises par les députés au Parlement européen;


Het volledig betrekken van de Commissie bij deze aangelegenheid roept vragen op, omdat de Commissie haar rol als hoedster van de Verdragen eerder niet heeft vervuld, ze heeft geen procedures ingeleid.

La pleine participation de la Commission soulève des questions vu que, dans le passé, la Commission n’a pas respecté son rôle de gardienne des traités en n’engageant pas de procédures.


De Commissie herinnerde de delegaties eraan dat zij om administratieve ondersteuning kunnen vragen in geval van onenigheid tussen de lidstaten over een dergelijke aangelegenheid.

La Commission a rappelé aux délégations qu'il leur était loisible de demander une aide technique en cas de désaccord entre États membres sur des questions de ce type.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mijn schriftelijke vraag nr. 1507 van 27 augustus 2001 vroeg ik u reeds uitleg over deze aangelegenheid (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-45 van 11 december 2001, blz. 2315-2317).

Dans ma question écrite nº 1507 du 21 août 2001, je vous demandais déjà des explications à ce sujet (cf. Questions et Réponses, Sénat, nº 2-45 du 11 décembre 2001, pp. 2315-2317).


Dit is ogenschijnlijk nog steeds een aangelegenheid voor de nationale regeringen en ik zou graag de commissariswillen vragen of hij denkt dat de Commissiekan aanmoedigen tot enige vorm van Europees beleidter bestrijding van deze duidelijk neerwaartse tendens in het concurrentievermogen van het Europesetoerisme.

Il semble que cette question relève toujours de la compétence des gouvernements nationaux et je voudrais demander au commissaire s'il pense que la Commission pourrait encourager une politique européenne quelconque pour contrecarrer cette tendance évidente à une diminution de la compétitivité du tourisme européen.


De Poolse regering heeft haar goedkeuring gegeven aan het project van een omleidingsweg rondom de stad Augustów, maar er bestaan twijfels of dit project wel in overeenstemming is met de communautaire voorschriften en in het bijzonder de Vogelbeschermingsrichtlijn (79/409/EEG) en de Ruimtelijkeordeningsrichtlijn (92/43/EEG). Ik zou daarom willen vragen: Wat is het standpunt van de Commissie in deze aangelegenheid?

Le gouvernement polonais a approuvé le projet de construction d'une rocade contournant l'agglomération d'Augustów, qui suscite des doutes quant à sa compatibilité avec les dispositions communautaires, et en particulier avec les directives sur les oiseaux (79/409/CEE) et sur l'habitat (92/43/CEE). Quelle est la position de la Commission dans cette affaire? Si elle constate qu'il y a en l'occurrence violation des dispositions du droit de l'Union européenne, la Commission prévoit-elle d'engager une action contre la Pologne auprès de la Cour de justice des Communautés européennes?


K. overwegende dat de Raad in zijn antwoord op specifieke vragen van de Ombudsman niet op obstakels heeft gewezen die de uitvoering van de door de klagers gewenste wijziging van zijn reglement van orde in de weg zouden staan, noch fundamentele beginselen of hogere doelen heeft genoemd op grond waarvan de Raad gerechtigd zou zijn te weigeren om de bijeenkomsten waarbij die als wetgever optreedt voor het publiek toegankelijk te maken, maar overwegende dat de Raad heeft betoogd dat de goedkeuring van zijn reglement van orde een politieke en institutionele aangelegenheid is waarov ...[+++]

K. considérant que, dans sa réponse à certaines questions précises du médiateur, le Conseil ne fait état d'aucun obstacle à la demande de modification de son règlement intérieur formulée par les plaignants, et n'invoque pas non plus de principes ou d'objectifs supérieurs justifiant son refus de rendre publiques les réunions où il agit en qualité de législateur, mais affirme que l'adoption de son règlement est une question politique et institutionnelle qui doit être laissée à son appréciation,


Hierbij aansluitend vroeg Marc Olivier over deze aangelegenheid aan uw zelfde voorganger uitleg in zijn schriftelijke vraag nr. 687 d.d. 9 december 1997 (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-68 d.d. 17 maart 1998, blz. 3519 e.v.).

Le sénateur Marc Olivier a également demandé des explications à ce sujet à votre prédécesseur dans sa question écrite nº 687, du 9 décembre 1997 (cf. Questions et Réponses , Sénat, nº 1-68, du 17 mars 1998, p. 3519 et suiv.).


In een commentaar op het verslag wees de heer Steichen er uitdrukkelijk op dat de Commissie, gezien het politiek gevoelige karakter van deze aangelegenheid, de Raad niet kan vragen om voor één of meer van deze drie landen de quota definitief en voorgoed aan te passen.

Commentant ce rapport, M. Steichen a déclaré qu'en raison de la sensibilité politique de ce problème, la Commission ne peut demander au Conseil de procéder à un ajustement définitif et durable des quotas attribués à chacun de ces trois pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheid cf vragen' ->

Date index: 2021-07-10
w