Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennis nemen
Kennis nemen van de bescheiden van de Raad van Bestuur
Kennis nemen van een zaak
Van een vonnis kennis nemen

Traduction de «aangelegenheden kennis nemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




kennis nemen van de bescheiden van de Raad van Bestuur

superviser la documentation du conseil d'administration


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De rationalisering en de vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen, die momenteel in handen is hetzij van de bestendige deputatie, hetzij van allerlei commissies, door de berechting van al die geschillen op te dragen aan de administratieve rechtbanken; deze rechtbanken zullen volgens een eengemaakte procedure van die aangelegenheden kennis nemen, hetzij in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State, hetzij in tweede aanleg, onder voorbehoud van beroep tot vernietiging bij de Raad van State.

2. La rationalisation et la simplification du contentieux administratif, réglé actuellement soit par la députation permanente, soit par diverses commissions, en conférant l'entièreté de ce contentieux aux tribunaux administratifs qui devront connaître de ces matières soit en premier degré, sous réserve d'appel au Conseil d'État, soit en second degré, sous réserve alors d'un recours en annulation devant le Conseil d'État, selon une procédure unique.


2. De rationalisering en de vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen, die momenteel in handen is hetzij van de bestendige deputatie, hetzij van allerlei commissies, door de berechting van al die geschillen op te dragen aan de administratieve rechtbanken; deze rechtbanken zullen volgens een eengemaakte procedure van die aangelegenheden kennis nemen, hetzij in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State, hetzij in tweede aanleg, onder voorbehoud van beroep tot vernietiging bij de Raad van State.

2. La rationalisation et la simplification du contentieux administratif, réglé actuellement soit par la députation permanente, soit par diverses commissions, en conférant l'entièreté de ce contentieux aux tribunaux administratifs qui devront connaître de ces matières soit en premier degré, sous réserve d'appel au Conseil d'État, soit en second degré, sous réserve alors d'un recours en annulation devant le Conseil d'État, selon une procédure unique.


2. De rationalisering en de vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen, die momenteel in handen is hetzij van de bestendige deputatie, hetzij van allerlei commissies, door de berechting van al die geschillen op te dragen aan de administratieve rechtbanken; deze rechtbanken zullen volgens een eengemaakte procedure van die aangelegenheden kennis nemen, hetzij in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State, hetzij in tweede aanleg, onder voorbehoud van beroep tot vernietiging bij de Raad van State.

2. La rationalisation et la simplification du contentieux administratif, réglé actuellement soit par la députation permanente, soit par diverses commissions, en conférant l'entièreté de ce contentieux aux tribunaux administratifs qui devront connaître de ces matières soit en premier degré, sous réserve d'appel au Conseil d'État, soit en second degré, sous réserve alors d'un recours en annulation devant le Conseil d'État, selon une procédure unique.


2. De rationalisering en de vereenvoudiging van de berechting van bestuursgeschillen, die momenteel in handen is hetzij van de bestendige deputatie, hetzij van allerlei commissies, door de berechting van al die geschillen op te dragen aan de administratieve rechtbanken; deze rechtbanken zullen volgens een eengemaakte procedure van die aangelegenheden kennis nemen, hetzij in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State, hetzij in tweede aanleg, onder voorbehoud van beroep tot vernietiging bij de Raad van State.

2. La rationalisation et la simplification du contentieux administratif, réglé actuellement soit par la députation permanente, soit par diverses commissions, en conférant l'entièreté de ce contentieux aux tribunaux administratifs qui devront connaître de ces matières soit en premier degré, sous réserve d'appel au Conseil d'État, soit en second degré, sous réserve alors d'un recours en annulation devant le Conseil d'État, selon une procédure unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De kamers die kennis nemen van hoger beroep tegen een vonnis, gewezen in een geschil betreffende de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 578, 4º, 5º, 6º, 8º en 10º, 579, 580, 582, 3º en 4º, of betreffende de toepassing op werkgevers van administratieve sancties bedoeld in artikel 583, bestaan, buiten de voorzitters, uit twee raadsheren in sociale zaken, respectievelijk benoemd als werkgever en werknemer».

« Les chambres qui connaissent de l'appel d'un jugement rendu dans un litige portant sur les matières prévues aux articles 578, 4º, 5º, 6º, 8º et 10º, 579, 580, 582, 3º et 4º ou concernant l'application aux employeurs de sanctions administratives prévues à l'article 583, sont composées, outre les présidents, de deux conseillers sociaux nommés respectivement au titre d'employeur et au titre de travailleur».


Daarenboven neemt elke kamer kennis van andere zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek, conform de toebedeling door de eerste voorzitter.

Chaque chambre connaît, en outre, selon la répartition qui en est faite par le premier président, des autres affaires dont les juridictions du travail prennent connaissance en vertu de dispositions légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par les articles 578 à 583 du Code judiciaire.


Daarenboven kan elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan door de eerste voorzitter, kennis nemen van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden waarvan zij kennis moeten nemen krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen die niet vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek.

Chaque chambre peut en outre connaître, selon la répartition qui est faite par le premier président, de l'appel des décisions rendues par les tribunaux du travail dans les matières dont ils ont à connaître en vertu de dispositions légales ou réglementaires non visées aux articles 578 à 583 du Code judiciaire.


Daarenboven neemt elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan door de voorzitter van de rechtbank kennis van de andere zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet genoemd zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek.

Chaque chambre connaît, en outre, selon la répartition qui en est faite par le président du tribunal, des autres affaires dont les juridictions du travail prennent connaissance en vertu des dispositions légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par les articles 578 à 583 du Code judiciaire.


Daarenboven neemt elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan door de voorzitter, kennis van de zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek.

Les différentes chambres connaissent, en outre, selon la répartition qui en est faite par le président, des affaires relevant des juridictions du travail en vertu de dispositions légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par les articles 578 à 583 du Code Judiciaire.


Bovendien neemt elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan door de voorzitter en voor zover zij in huidig bijzonder reglement niet zijn gespecificeerd, kennis van de andere zaken, waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die niet genoemd zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek.

En outre, chaque chambre prend, conformément à la répartition faite par le président et pour autant qu'elles ne soient pas spécifiées dans le présent règlement particulier, connaissance d'autres affaires, dont les juridictions du travail prennent connaissance en vertu des dispositions légales, décrétales ou réglementaires concernant les matières non visées par les articles 578 à 583 du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheden kennis nemen' ->

Date index: 2024-01-02
w