Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangelegenheden betreffen waarop " (Nederlands → Frans) :

Met dit besluit wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de Commissie zou kunnen trekken uit arresten van het Hof van Justitie in zaken die op 1 september 2013 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop dit besluit betrekking heeft,

La présente décision ne préjuge pas des conséquences financières que la Commission pourrait tirer d’arrêts rendus par la Cour de justice dans des affaires en instance à la date du 1er septembre 2013 et portant sur des matières faisant l’objet de la présente décision,


Met het onderhavige besluit wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de Commissie zou kunnen trekken uit arresten van het Hof van Justitie in zaken die op 30 april 2011 nog aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop het onderhavige besluit betrekking heeft,

La présente décision ne préjuge pas des conséquences financières que la Commission pourrait tirer d’arrêts rendus par la Cour de justice dans des affaires en instance à la date du 30 avril 2011 et portant sur des matières faisant l’objet de la présente décision,


Met het onderhavige besluit wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de Commissie zou kunnen trekken uit arresten van het Hof van Justitie in zaken die op 30 september 2009 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop het onderhavige besluit betrekking heeft,

La présente décision ne préjuge pas des conséquences financières que la Commission pourrait tirer d’arrêts rendus par la Cour de justice dans des affaires en instance à la date du 30 septembre 2009 et portant sur des matières faisant l’objet de la présente décision,


Het Verdrag van Amsterdam heeft erkend dat die conferentie directer moet ingrijpen op de Europese aangelegenheden voor de aandachtspunten die de burgers van dichtbij aanbelangen, maar waarop onvoldoende democratische controle wordt uitgeoefend: de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, aangelegenheden die rechtstreekse gevolgen hebben voor de rechten en de vrijheden van het individu, aangelegenheden die de fundamentele rechten betreffen.

Son rôle plus direct dans les affaires européennes a été reconnu par le traité d'Amsterdam dans des matières qui touchent de près les citoyens mais qui ne bénéficient pas d'un contrôle démocratique suffisant: l'espace de liberté, de sécurité et de justice, des matières ayant une incidence directe sur les droits et les libertés des individus, les questions relatives aux droits fondamentaux.


Het Verdrag van Amsterdam heeft erkend dat die conferentie directer moet ingrijpen op de Europese aangelegenheden voor de aandachtspunten die de burgers van dichtbij aanbelangen, maar waarop onvoldoende democratische controle wordt uitgeoefend: de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, aangelegenheden die rechtstreekse gevolgen hebben voor de rechten en de vrijheden van het individu, aangelegenheden die de fundamentele rechten betreffen.

Son rôle plus direct dans les affaires européennes a été reconnu par le traité d'Amsterdam dans des matières qui touchent de près les citoyens mais qui ne bénéficient pas d'un contrôle démocratique suffisant: l'espace de liberté, de sécurité et de justice, des matières ayant une incidence directe sur les droits et les libertés des individus, les questions relatives aux droits fondamentaux.


Het Verdrag van Amsterdam heeft erkend dat die conferentie directer moet ingrijpen op de Europese aangelegenheden voor de aandachtspunten die de burgers van dichtbij aanbelangen, maar waarop onvoldoende democratische controle wordt uitgeoefend: de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, aangelegenheden die rechtstreekse gevolgen hebben voor de rechten en de vrijheden van het individu, aangelegenheden die de fundamentele rechten betreffen.

Son rôle plus direct dans les affaires européennes a été reconnu par le traité d'Amsterdam dans des matières qui touchent de près les citoyens mais qui ne bénéficient pas d'un contrôle démocratique suffisant: l'espace de liberté, de sécurité et de justice, des matières ayant une incidence directe sur les droits et les libertés des individus, les questions relatives aux droits fondamentaux.


Op basis waarvan kan men een onderscheid handhaven tussen « het recht om vragen te stellen over de aangelegenheden die het bestuur van de provincie betreffen » en « het recht om geïnformeerd te worden over de wijze waarop de provinciale bevoegdheden worden uitgeoefend » ?

Quelle considération justifie une distinction entre « le droit de poser des questions sur les matières qui ont trait à l'administration de la province » et « le droit d'être informé sur l'exercice des compétences provinciales » ?


Op basis waarvan kan men een onderscheid handhaven tussen « het recht om vragen te stellen over de aangelegenheden die het bestuur van de provincie betreffen » en « het recht om geïnformeerd te worden over de wijze waarop de provinciale bevoegdheden worden uitgeoefend » ?

Quelle considération justifie une distinction entre « le droit de poser des questions sur les matières qui ont trait à l'administration de la province » et « le droit d'être informé sur l'exercice des compétences provinciales » ?


Met deze beschikking wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de Commissie zou kunnen trekken uit arresten van het Hof van Justitie in zaken die op 15 december 2007 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop deze beschikking betrekking heeft,

La présente décision ne préjuge pas des conséquences financières que la Commission pourrait tirer des arrêts rendus par la Cour de justice dans des affaires en instance à la date du 15 décembre 2007 et portant sur des matières faisant l’objet de la présente décision,


Met deze beschikking wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de Commissie zou kunnen trekken uit arresten van het Hof van Justitie in zaken die op 15 december 2007 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop deze beschikking betrekking heeft,

La présente décision ne préjuge pas des conséquences financières que la Commission pourrait tirer des arrêts rendus par la Cour de justice dans des affaires en instance à la date du 15 décembre 2007 et portant sur des matières faisant l’objet de la présente décision,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheden betreffen waarop' ->

Date index: 2023-03-05
w