Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "aangehaalde redenen voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elk van de drie aangehaalde redenen moet voldoende zijn om het mechanisme van overmacht op gang te brengen.

Chacune des trois raisons évoquées doit être suffisante pour enclencher le mécanisme de force majeure.


« 6° Wanneer de verzoeker door omstandigheden volledig buiten zijn wil om geen klacht kon indienen, de hoedanigheid van benadeelde partij niet kon aannemen, zich geen burgerlijke partij kon stellen, geen vordering kon instellen of geen vonnis kon bekomen of wanneer het instellen van een vordering of het bekomen van een vonnis gelet op de insolvabiliteit van de dader kennelijk onredelijk lijkt, kan de commissie oordelen dat de door de verzoeker aangehaalde redenen voldoende zijn om hem te ontslaan van de in 3° en 4° voorziene voorwaarden».

« 6° Lorsque le requérant, suite à des circonstances absolument indépendantes de sa volonté n'a pas pu porter plainte, n'a pas pu acquérir la qualité de personne lésée, n'a pas pu se constituer partie civile, n'a pas pu introduire une action ou n'a pas pu obtenir un jugement ou lorsque l'introduction d'une action ou l'obtention d'un jugement apparaît comme manifestement déraisonnable compte tenu de l'insolvabilité de l'auteur, la commission peut estimer que les raisons invoquées par le requérant sont suffisantes pour le dispenser des conditions prévues aux 3° et 4°».


Hennau-Hublet in 1991 georganiseerd onder de titel Enjeux d'une dissociation des fautes pénale et civile (4), schreef raadsheer A. Meeûs, een emeritus magistraat van het Hof van Cassatie, een jaar later dat de redenen die aangehaald worden om een wijziging van de desbetreffende rechtsregels te rechtvaardigen, voldoende overtuigingskracht bezitten zodat men zich resoluut kan toeleggen op het vaststellen van de middelen om ons positief recht te wijzigen.

Hennau-Hublet et consacré aux Enjeux d'une dissociation des fautes pénale et civile (4), un magistrat émérite de la Cour de Cassation, M. le conseiller A. Meeûs, écrivait : « Les raisons invoquées pour justifier une modification des règles juridiques en cette matière paraissent assez convaincantes pour que l'on s'attache résolument à déterminer les moyens de réformer notre droit positif.


Hennau-Hublet in 1991 georganiseerd onder de titel Enjeux d'une dissociation des fautes pénale et civile (11), schreef raadsheer A. Meeûs, een emeritus magistraat van het Hof van Cassatie, een jaar later dat de redenen die aangehaald worden om een wijziging van de desbetreffende rechtsregels te rechtvaardigen, voldoende overtuigingskracht bezitten zodat men zich resoluut kan toeleggen op het vaststellen van de middelen om ons positief recht te wijzigen.

Hennau-Hublet et consacré aux Enjeux d'une dissociation des fautes pénale et civile (11), un magistrat émérite de la Cour de Cassation, M. le conseiller A. Meeûs, écrivait : « Les raisons invoquées pour justifier une modification des règles juridiques en cette matière paraissent assez convaincantes pour que l'on s'attache résolument à déterminer les moyens de réformer notre droit positif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Bovendien, wanneer de verzoeker door omstandigheden volledig buiten zijn wil om geen klacht kon indienen, de hoedanigheid van benadeelde partij niet kon aannemen, zich geen burgerlijke partij kon stellen, geen vordering kon instellen of geen vonnis kon bekomen of wanneer het instellen van een vordering of het bekomen van een vonnis gelet op de insolvabiliteit van de dader kennelijk onredelijk lijkt, kan de commissie oordelen dat de door de verzoeker aangehaalde redenen voldoende zijn om hem te ontslaan van de voornoemde voorwaarden betreffende klachtindiening, burgerlijke partijstelling en zo verder.

- En outre, lorsque le requérant, suite à des circonstances absolument indépendantes de sa volonté n'a pas pu porter plainte, n'a pas pu acquérir la qualité de personne lésée, n'a pas pu se constituer partie civile, n'a pas pu introduire une action ou n'a pas pu obtenir un jugement ou lorsque l'introduction d'une action ou l'obtention d'un jugement apparaît comme manifestement déraisonnable compte tenu de l'insolvabilité de l'auteur, la commission peut estimer que les raisons invoquées par le requérant sont suffisantes pour le dispenser des conditions précitées concernant le dépôt d'une plainte, la constitution de partie civile, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangehaalde redenen voldoende' ->

Date index: 2021-03-23
w