Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangehaalde geval beschikt » (Néerlandais → Français) :

1. In het door u aangehaalde geval beschikt de administratie over alle onderzoeksbevoegdheden en bewijsmiddelen opgenomen in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals het verzenden van een vraag om inlichtingen, het gebruik van vermoedens, en zo meer.

1. Dans le cas cité parvous , l'administration dispose de tous les pouvoirs d'investigation et moyens de preuve prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992, tels que l'envoi d'une demande de renseignements, l'utilisation de présomptions, etc.


In de verantwoording van dit amendement worden de volgende argumenten aangehaald : « De taak van de rechtbank zal er zeker niet lichter op worden wanneer het standpunt van de Staat wordt verdedigd door een ambtenaar die niet noodzakelijk over een diploma in de rechten beschikt en die in geen geval beschikt over praktijkervaring met debatten voor de rechtbank (...).

La justification de cet amendement comprenait les motifs suivants : « La tâche du tribunal ne sera nullement facilitée si la thèse de l'État est défendue par un fonctionnaire qui n'est pas nécessairement licencié en droit et qui n'a, en tout cas, aucune pratique du débat judiciaire ( . . ).


Zo wordt geen overbodig deskundigenonderzoek toegestaan (P. Lurquin, o.c., blz. 73); dat is onder meer het geval wanneer de rechter over voldoende elementen beschikt om een uitspraak te doen of wanneer hij eenvoudiger en goedkoper ­ een plaatsopneming bijvoorbeeld ­ een feit aan de weet kan komen (P. Lurquin, o.c., blz. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in « L'expertise », onder leiding van J. Gillardin en P. Jadoul, Travaux et Recherches nº 31, Publications de FUSL, Brussel, 1994, bl ...[+++]

Ainsi l'expertise n'est pas permise si elle est inutile (P. Lurquin, o.c., p. 73). C'est notamment le cas lorsque le juge dispose d'éléments suffisants pour statuer, lorsqu'il peut connaître le fait par une mesure plus rapide, plus simple et moins coûteuse, telle une descente sur les lieux (P. Lurquin, o.c., p. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in L'expertise, sous la direction de J. Gillardin et P. Jadoul, Travaux et Recherches, nº 31, Publications de FUSL, Bruxelles, 1994, p. 108), lorsque les droits des parties sont déjà fixés de manière certaine notamment par une précédente mesure d'instruction ou par des présomptions suffisantes (G. Closset-Marchal, « Le rôle du juge en matière d'enquêt ...[+++]


Zo wordt geen overbodig deskundigenonderzoek toegestaan (P. Lurquin, o.c., blz. 73); dat is onder meer het geval wanneer de rechter over voldoende elementen beschikt om een uitspraak te doen of wanneer hij eenvoudiger en goedkoper ­ een plaatsopneming bijvoorbeeld ­ een feit aan de weet kan komen (P. Lurquin, o.c., blz. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in « L'expertise », onder leiding van J. Gillardin en P. Jadoul, Travaux et Recherches nº 31, Publications de FUSL, Brussel, 1994, bl ...[+++]

Ainsi l'expertise n'est pas permise si elle est inutile (P. Lurquin, o.c., p. 73). C'est notamment le cas lorsque le juge dispose d'éléments suffisants pour statuer, lorsqu'il peut connaître le fait par une mesure plus rapide, plus simple et moins coûteuse, telle une descente sur les lieux (P. Lurquin, o.c., p. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in L'expertise, sous la direction de J. Gillardin et P. Jadoul, Travaux et Recherches, nº 31, Publications de FUSL, Bruxelles, 1994, p. 108), lorsque les droits des parties sont déjà fixés de manière certaine notamment par une précédente mesure d'instruction ou par des présomptions suffisantes (G. Closset-Marchal, « Le rôle du juge en matière d'enquêt ...[+++]


In het concrete geval dat door u wordt aangehaald, is het onroerend goed uit het vermogen van de aangeslotene verdwenen aangezien die laatste enkel nog beschikt over een recht van vruchtgebruik op dat goed en het onroerend goed nu deel uitmaakt van het vermogen van de naakte eigenaar.

Dans votre cas concret, le bien immobilier est sorti du patrimoine de l'affilié puisque ce dernier ne dispose plus que d'un droit d'usufruit sur ce bien, le bien immobilier faisant à présent partie du patrimoine du nu-propriétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangehaalde geval beschikt' ->

Date index: 2022-02-20
w