Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangegeven en daarbij bijzonder veel " (Nederlands → Frans) :

Daarbij gaat veel aandacht naar economische diplomatie en ontwikkelingssamenwerking, hetgeen voor het land van groot belang is in het licht van de bijzonder zware socio-economische crisis waarin het thans verkeert.

L'attention se porte surtout sur la diplomatie économique et la coopération au développement, d'une grande importance pour le pays, eu égard à la grave crise socio-économique qu'il traverse aujourd'hui.


2. Indien de uitvaardigende autoriteit in het EOB heeft aangegeven dat, wegens proceduretermijnen, de ernst van het strafbaar feit of andere bijzonder dringende omstandigheden, een kortere termijn nodig is dan die welke in dit artikel zijn vastgesteld, of indien de uitvaardigende autoriteit in het EOB heeft aangegeven dat de onderzoeksmaatregel op een bepaalde datum ten uitvoer dient te worden gelegd, houdt de uitvoerende autoriteit daarmee zo veel ...[+++]ogelijk rekening.

2. Lorsque l'autorité d'émission a indiqué dans la décision d'enquête européenne qu'en raison de délais de procédure, de la gravité de l'infraction ou d'autres circonstances particulièrement urgentes, un délai plus court que ceux prévus dans le présent article est nécessaire, ou si l'autorité d'émission a indiqué dans la décision d'enquête européenne que la mesure d'enquête doit être exécutée à une date spécifique, l'autorité d'exécution tient compte au mieux de cette exigence.


2. Indien de uitvaardigende autoriteit in het EOB heeft aangegeven dat, wegens proceduretermijnen, de ernst van het strafbaar feit of andere bijzonder dringende omstandigheden, een kortere termijn nodig is dan die welke in dit artikel zijn vastgesteld, of indien de uitvaardigende autoriteit in het EOB heeft aangegeven dat de onderzoeksmaatregel op een bepaalde datum ten uitvoer dient te worden gelegd, houdt de uitvoerende autoriteit daarmee zo veel ...[+++]ogelijk rekening.

2. Lorsque l'autorité d'émission a indiqué dans la décision d'enquête européenne qu'en raison de délais de procédure, de la gravité de l'infraction ou d'autres circonstances particulièrement urgentes, un délai plus court que ceux prévus dans le présent article est nécessaire, ou si l'autorité d'émission a indiqué dans la décision d'enquête européenne que la mesure d'enquête doit être exécutée à une date spécifique, l'autorité d'exécution tient compte au mieux de cette exigence.


Daarbij gaat het in het bijzonder om het gebruik van voorgestructureerde tests die zijn gebaseerd op een vooraf bepaalde methodiek waarbij tevoren aangegeven gedragsindicatoren worden gebruikt, de aanwezigheid van de voorzitter van de jury tijdens de eerste minuten van alle tests en het uitvoeren van onderzoeken en analyses om na te gaan of de puntenwaardering consistent is (zie punt 26 van het onderhavige arrest).

En particulier, le Tribunal rappelle que lesdites mesures comportent l’utilisation de tests préstructurés qui suivent une méthodologie préétablie utilisant des indicateurs de comportements prédéfinis, la participation du président du jury aux premières minutes de toutes les épreuves ainsi que la réalisation d’études et d’analyses afin de vérifier la cohérence des notations (voir point 26 du présent arrêt).


Onderstaande gevallen geven in het bijzonder recht op dit verlof binnen de daarbij aangegeven grenzen:

En particulier, les cas prévus ci-dessous ouvrent droit à ce congé dans les limites suivantes:


Wij hebben deze voorstellen mijns inziens aanzienlijk verrijkt en we hebben daarbij bijzonder veel begrip ondervonden van zowel de Commissie als de Raad, waardoor deze teksten ons, als parlementariërs, uiteindelijk veel voldoening schenken.

Nous les avons considérablement enrichies dans le bon sens, me paraît-il, et nous avons trouvé en face de nous une très grande compréhension, à la fois de la Commission et du Conseil, ce qui fait que ces textes sont finalement très gratifiants pour les parlementaires que nous sommes.


Zoals aangegeven werken er bijzonder veel vrouwen in de dienstensector.

Comme le rapport l’a signalé dans son rapport, les femmes occupent la grande majorité des emplois du secteur des services.


Het voorstel van nota voor publieke consultatie bevat ten minste de volgende gegevens : 1° alle informatie die vereist is volgens artikel 4.2.8, § 1, van het MER-decreet voor de kennisgeving en inhoudsafbakening van het plan-MER; 2° een beschrijving, verduidelijking en gebiedsafbakening van het voorgenomen RUP en in voorkomend geval een beschrijving van de redelijke alternatieven voor dat RUP of voor onderdelen ervan. Daarbij wordt in het bijzonder de relatie aangegeven met het ruimtelijk structuurplan of de ruimtelijke structuurplannen waarvan het een uitvoering is; 3° een ...[+++]

La proposition de note pour consultation publique comporte au moins les données suivantes : 1° toutes les informations requises selon l'article 4.2.8, § 1, du décret MER pour la notification et la délimitation du contenu du plan MER; 2° une description, clarification et délimitation de la zone du RUP envisagé et, le cas échéant, une description des alternatives raisonnables pour ce RUP ou pour des parties de celui-ci; Il faut en particulier indiquer la relation avec le schéma de structure d'aménagement ou les schémas de structures d'aménagement qu'il exécute; 3° une explication de la procédure décisionnelle à suivre pour le RUP et le ...[+++]


Zoals de heer Hernandez Mollar al opmerkte, hebben de staatshoofden en regeringsleiders in de conclusies van de buitengewone Europese Raad van Tampere duidelijk blijk gegeven van hun intentie om te komen tot een gemeenschappelijk immigratiebeleid. Zij hebben tevens de grondslagen van een dergelijk beleid aangegeven en daarbij bijzonder veel gewicht toegekend aan het Europees beleid ter bescherming en bevordering van de rechten van migranten.

Les conclusions du Conseil européen de Tampere, comme M. Hernández Mollar le disait, illustrent clairement la volonté des chefs d'État et de gouvernement quant à l'introduction d'une politique commune d'immigration et aux principes sur lesquels elle devrait se fonder, avec un accent particulier sur la politique de l'Union en matière de respect et de promotion des droits des migrants.


4.3.3. De partijen zullen samenwerken om geschikte technieken te vinden om de schade zo veel mogelijk te beperken of de effecten van de schade, in het bijzonder aan gewassen en de visserij, aangericht door de in tabel 1 opgenomen populaties, te verzachten, daarbij gebruik makend van de ervaring die elders in de wereld is opgedaan.

4.3.3 Les parties coopèrent afin d'identifier les techniques appropriées pour réduire à un niveau minimal ou atténuer les effets des dommages causés, notamment aux cultures et à la pêche, par les populations figurant au tableau 1, en faisant appel à l'expérience acquise ailleurs dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangegeven en daarbij bijzonder veel' ->

Date index: 2024-05-13
w