Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het, om de effectieve werking van de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie opgericht door voormelde wet van 6 mei 2002 die uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001, zo snel mogelijk te verzekeren, nodig is dat de leden van de commissie zo snel mogelijk kunnen worden aangeduid, wat het noodzakelijk maakt dat dit besluit zo snel mogelijk wordt aangenomen;
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin d'assurer le plus vite possible le fonctionnement effectif de la Commission des pensions de la police intégrée instituée par la loi du 6 mai 2002 précitée qui produit ses effets à partir du 1 avril 2001, il convient que les membres de cette commission puissent être désignés dans les plus brefs délais, ce qui nécessite que le présent arrêté soit adopté au plus tôt;