Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangedrongen deze hervormingen door te voeren en eu-steun heeft aangeboden " (Nederlands → Frans) :

2. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel, de verbetering van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten; herinnert eraan dat het Europees Parlement erbij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en EU-steun heeft aangeboden, o.a. in het kader van het partnerschap voor modernisering;

2. rappelle que l'ancien président Medvedev avait institué un groupe de travail chargé de se pencher sur la réforme du système électoral, l'amélioration de l'état de droit et le respect des droits fondamentaux en Russie; rappelle que le Parlement européen a prié instamment les autorités russes de poursuivre ces réformes et qu'il a proposé l'aide de l'Union européenne, notamment dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


Het herziene ENB heeft aanzienlijke steun vrijgemaakt om hervormingen door te voeren op vier prioritaire gebieden: 1) goed bestuur, democratie, de rechtsstaat en mensenrechten, 2) economische ontwikkeling en stabilisering, 3) veiligheid, en 4) migratie en mobiliteit.

La PEV révisée a mobilisé des moyens importants pour soutenir les réformes dans quatre domaines prioritaires: la bonne gouvernance, la démocratie, l'état de droit et les droits de l'homme; le développement économique comme vecteur de stabilisation; la sécurité; la migration et la mobilité.


10. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel en een verbetering van de eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten in Rusland; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, o ...[+++]

10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


10. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel en een verbetering van de eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten in Rusland; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, o ...[+++]

10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


2. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel, de verbetering van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, o ...[+++]

2. rappelle que l'ancien président Medvedev avait créé un groupe de travail chargé de se pencher sur la réforme du système électoral, l'amélioration de l'État de droit et le respect des droits fondamentaux en Russie; rappelle que le Parlement européen a prié instamment les autorités russes de poursuivre ces réformes et qu'il n'a cessé de proposer l'aide de l'Union européenne, notamment dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


6. staat achter het initiatief van de „Vrienden van Moldavië”, waartoe de ministers van buitenlandse zaken van verschillende lidstaten en EU-commissaris voor uitbreiding en nabuurschapsbeleid Štefan Füle behoren, en die de Republiek Moldavië namens de EU duidelijk hun steun en solidariteit willen betuigen en ondubbelzinnig blijk willen geven van hun vaste voornemen om het land te helpen de enorme opgaven waarmee het te maken heeft, aan te pakken; gelooft dat dit initiatief de Republiek Moldavië werkelijk zal helpe ...[+++]

6. soutient l'initiative des «Amis de la Moldavie», qui comptent plusieurs ministres des affaires étrangères des États membres et le commissaire de l'Union européenne chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle, qui vise à exprimer le soutien appuyé de l'Union et sa solidarité à l'égard de la République de Moldavie et montre clairement le ferme engagement d'aider ce pays à relever les défis auxquels il est confronté; est convaincu que cette initiative aidera efficacement la République de Moldavie à mettre en œuvre des réformes internes et rapprochera le pays de l'Union européenne;


Het komt er nu voor de Congolese autoriteiten op aan dit uit te voeren, desgevallend met steun van MONUC. 4. Teneinde de humanitaire gevolgen in te dijken heeft ons land er bij de voornaamste partners van de DRC binnen de Veiligheidsraad op aangedrongen om bij de besprekingen inzake de herziening van het mandaat van MONUC een duidelijkere omschrijving van de modaliteiten voor onde ...[+++]

Désormais, il revient maintenant aux autorités congolaises de l'exécuter, le cas échéant avec l'appui de la MONUC. 4. Pour endiguer les conséquences humanitaires, notre pays a insisté auprès des partenaires principaux de la RDC au sein du Conseil de Sécurité, de définir, lors des discussions en sur la révision du mandat de la MONUC, une circonscription plus claire des modalités de soutien par la MONUC des opérations des FARDC, ent ...[+++]


De bedoeling was de Internationale Gemeenschap samen te brengen om de steun te betuigen aan Colombiaanse overheid bij de inspanningen om hervormingen door te voeren en respect te tonen voor het internationale humanitaire recht en de mensenrechteninstrumenten die Colombia heeft onderschreven.

L'objectif était de réunir la Communauté Internationale pour que celle-ci exprime son soutien aux autorités colombiennes dans les efforts qu'elles déploient pour réaliser certaines réformes et mettre en oeuvre le droit international humanitaire, ainsi que les instruments internationaux concernant les droits de l'homme auxquels la Colombie a souscrit.


w