Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Vertaling van "aangebracht tenzij anders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


tenzij anders overeengekomen

sauf accord contraire | sauf convention contraire


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) In volgende gebouwen is een AED aangebracht tenzij anders vermeld : a) directiegebouw « South Crystal » in Brussel ; b) directiegebouw « South City » in Brussel (twee AED’ s aanwezig) ; c) gebouwen Tweestationsstraat, 82 (twee AED’s aanwezig) ; d) Logistiek Centrum Infrastructuur in : – Gent St-Pieters ; – Gent-Zeehaven ; – Denderleeuw ; – Brugge ; – Kortrijk ; – Luik ; – Verviers ; – Ronet ; – Namen ; – Jemelle ; – Aarlen ; – Charleroi ; – Bergen (twee AED’s) ; – Doornik ; – Aat ; – La Louvière ; – Luttre ; – ‘s-Gravenbrakel ; – Fleurus ; – Chatelet. e) Hôtel des chemins de fer, Charleroi ; f) Charleroi Centre ...[+++]

2) Sauf mention contraire, un DEA est installé dans les bâtiments suivants : a) bâtiment de direction « South Crystal » à Bruxelles ; b) bâtiment de direction « South City » à Bruxelles (deux DEA) ; c) bâtiments rue des deux Gares, 82 (deux DEA) ; d) Centre Logistique Infrastructure à : – Gand Saint-Pierre ; – Gand-Zeehaven ; – Denderleeuw ; – Bruges ; – Courtrai ; – Liège ; – Verviers ; – Ronet ; – Namur ; – Jemelle ; – Arlon ; – Charleroi ; – Mons (deux DEA) ; – Tournai ; – Ath ; – La Louvière ; – Luttre ; – Braine-le-Comte ; – Fleurus ; – Chatelet. e) Hôtel des chemins de fer, Charleroi ; f) Charleroi Centre Cat ...[+++]


Art. 6. Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996, wordt vervangen als volgt : "Art. 6. Behoudens de in een internationaal verdrag, in de wet of in een koninklijk besluit bepaalde afwijkingen, mag de vreemdeling die legaal het Rijk is binnengekomen, niet langer dan negentig dagen in het Rijk verblijven, tenzij het visum of de visumverklaring dat of die in zijn paspoort of in een daarmee gelijkgestelde reistitel werd aangebracht, een andere duur bepaalt.

Art. 6. L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 15 juillet 1996, est remplacé par ce qui suit : "Art. 6. Sauf dérogations prévues par un traité international, par la loi ou par un arrêté royal, l'étranger qui est entré régulièrement dans le Royaume ne peut y séjourner plus de nonante jours, à moins que le visa ou l'autorisation tenant lieu de visa, apposé sur son passeport ou sur le titre de voyage en tenant lieu, ne fixe une autre durée.


Richtlijnen (versie 01-2015)' verwijst het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten naar een logo 'niet gebruiken bij zwangere vrouwen'. In de tekst lezen we in dat verband het volgende: "Tenzij anders vermeld, is het gebruik van dit logo voorbehouden voor geneesmiddelen waarvan het gebruik formeel gecontraïndiceerd is tijdens de zwangerschap. Dit logo moet aangebracht worden op de eerste pagina van het RMA-materiaal, met een kader waarin het risico en te nemen voorzorgsmaatregelen worden ui ...[+++]

Lignes directrices" (version 01.2015), l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé fait référence à un "logo d'interdiction d'utilisation chez la femme enceinte": Il est ainsi mentionné que "sauf avis contraire, l'usage de ce logo est réservé aux médicaments formellement contre-indiqués en cas de grossesse" et que "ce logo doit être apposé sur la 1ère page des matériels RMA, accompagné d'un cadre explicatif résumant le risque et les précautions à prendre".


In artikel 15, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: "1° ruimtelijke ordening, met uitzondering van de uitvoering van handhavingstaken, vermeld in artikel 13, § 1, 7° ; "; 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° beheer en bescherming onroerend erfgoed, met uitzondering van de uitvoering van handhavingstaken, vermeld in artikel 13, § 1, 8°, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald".

A l'article 15, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° aménagement du territoire, à l'exception de l'exécution de tâches de maintien, visées à l'article 13, § 1, 7° ; » ; 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° gestion et protection du patrimoine immobilier, à l'exception de l'exécution de tâches de maintien, visées à l'article 13, § 1, 8°, sauf disposition contraire explicite».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de ...[+++]

Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° « licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »: la licence dont est titulair ...[+++]


3. Tenzij anders is bepaald, is het bevoegde douanekantoor voor het plaatsen van de goederen onder een douaneregeling, het douanekantoor dat verantwoordelijk is voor de plaats waar de goederen zijn aangebracht.

3. Sauf dispositions contraires, le bureau de douane compétent pour le placement de marchandises sous un régime douanier est le bureau de douane compétent pour le lieu où les marchandises sont présentées en douane.


2. Wanneer van eiwithydrolysaten vervaardigde opvolgzuigelingenvoeding of opvolgzuigelingenvoeding die andere stoffen dan de in bijlage II opgenomen stoffen bevat in de handel wordt gebracht, stelt de exploitant van het levensmiddelenbedrijf de bevoegde autoriteit van elke lidstaat waar het betrokken product in de handel wordt gebracht in kennis van de informatie die op de etikettering is aangebracht, door die autoriteit een model van het voor het product gebruikte etiket te bezorgen, en van alle andere gegevens die de bevoegde autori ...[+++]

2. L'exploitant du secteur alimentaire qui met sur le marché une préparation de suite à base d'hydrolysats de protéines ou une préparation de suite contenant des substances autres que celles énumérées à l'annexe II notifie les informations figurant sur l'étiquette à l'autorité compétente de chaque État membre dans lequel le produit concerné est commercialisé en lui envoyant un modèle de l'étiquette utilisée pour le produit, et toute autre information que ladite autorité peut raisonnablement demander pour s'assurer du respect du présent règlement, sauf quand un État membre l'exempte de cette obligation dans le cadre d'un système national ...[+++]


Elke lidstaat draagt er echter zorg voor dat de verkoop van extractiemiddelen op zijn grondgebied wordt verboden indien de in dit artikel genoemde vermeldingen niet zijn aangebracht in een voor de koper gemakkelijk te begrijpen taal, tenzij maatregelen zijn getroffen om ervoor te zorgen dat de koper op andere wijze wordt ingelicht.

Toutefois, chaque État membre veille à interdire, sur son territoire, la vente de solvants d'extraction si les mentions prévues au présent article ne figurent pas dans une langue facilement comprise par les acheteurs, à moins que l'information de ces derniers ne soit assurée par d'autres mesures.


Art. 22. Tenzij anders bepaald in de Technische Instructies worden de gepaste etiketten aangebracht op elke collo gevaarlijke goederen, overeenkomstig de bepalingen van deze Instructies.

Art. 22. Sauf indications contraires des Instructions techniques, les étiquettes appropriées sont apposées sur chaque colis de marchandises dangereuses conformément aux dispositions de ces Instructions.


Reeds in andere modellen van verblijfstitels aangebrachte vergunningen blijven evenwel onverkort geldig met de invoering van de uniforme verblijfstitel, tenzij de betrokken lidstaat anders beslist.

Néanmoins, la validité des autorisations déjà délivrées sur un autre modèle de titre de séjour n'est pas affectée par l'introduction du modèle uniforme de titre de séjour, sauf décision contraire de l'État membre concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangebracht tenzij anders' ->

Date index: 2021-11-21
w