Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangeboden krijgen zodat " (Nederlands → Frans) :

De Commissie presenteert vandaag twee wetgevingsvoorstellen die het voor ondernemingen, met name kleine en middelgrote ondernemingen, gemakkelijker moeten maken om hun producten in heel Europa te verkopen en die nationale autoriteiten en de douane de mogelijkheid geven om strengere controles uit te voeren zodat Europese consumenten geen onveilige producten krijgen aangeboden.

La Commission présente aujourd'hui deux propositions législatives: l'objectif de la première est d'aider les entreprises et en particulier les PME à vendre leurs produits dans l'ensemble de l'Europe; la seconde vise à renforcer les contrôles par les autorités nationales et les services des douanes afin d'empêcher que des produits dangereux soient vendus aux consommateurs européens.


Wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel op een gereglementeerde markt worden toegelaten, is het passend en noodzakelijk dat de openbaarmakingsvoorschriften ter zake de wettelijke vorm van een verordening aannemen zodat bepalingen waarbij directe verplichtingen worden opgelegd aan personen die betrokken zijn bij aanbiedingen van effecten aan het publiek en toelatingen van effecten tot de handel op een gereglementeerde markt, in de hele Unie een uniforme toepassing krijgen ...[+++]

Il est opportun et nécessaire que les règles sur la communication d’informations en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé prennent la forme législative d’un règlement afin de garantir que celles d’entre elles qui imposent directement des obligations aux personnes concernées par les offres au public de valeurs mobilières et les admissions de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé soient appliquées de manière uniforme dans l’ensemble de l’Union.


Europese bedrijven zullen de beste behandeling krijgen die Canada aan enige handelspartner heeft aangeboden, zodat voor EU-ondernemers gelijke mededingingsvoorwaarden ontstaan op de Canadese markt.

Grâce à l’AECG, celles-ci bénéficieront du meilleur traitement que le Canada ait offert à un partenaire commercial, créant ainsi des conditions de concurrence équitables pour les entreprises de l’Union sur le marché canadien.


De financieringscapaciteit die de regio’s aangeboden krijgen blijft ongewijzigd, maar deze bepalingen zullen de regio’s wel in staat stellen hun prioriteiten opnieuw te bepalen, zodat ze de Europese steun kunnen concentreren op de projecten met het hoogste groei- en werkgelegenheidspotentieel.

Ces dispositions, sans augmenter la capacité de financement offertes aux régions, vont leur permettre de réorienter leurs priorités, afin de concentrer les interventions européennes sur des projets présentant le potentiel de croissance et d’emplois le plus important.


31. roept op tot de passende scholing en nascholing van EDEO-medewerkers met betrekking tot culturele en digitale aspecten van het extern beleid zodat zij op dit gebied voor de EU- delegaties hun coördinerende rol kunnen spelen en ervoor kunnen zorgen dat nationale deskundigen en personeel van culturele instellingen gemeenschappelijke Europese scholingsmogelijkheden krijgen aangeboden en dat scholingsfaciliteiten wereldwijd toegankelijk worden gemaakt;

31. demande qu'une formation appropriée et une formation permanente soient dispensées au personnel du SEAE quant aux aspects culturels et numérique de la politique extérieure, de façon qu'il puisse exercer une coordination dans ce domaine à l'intention des délégation de l'Union, que des possibilités de formation européenne commune soient offertes aux experts nationaux et au personnel des instituts culturels et que les dispositifs de formation soient largement ouverts à une participation à l'échelle mondiale;


31. roept op tot de passende scholing en nascholing van EDEO-medewerkers met betrekking tot culturele en digitale aspecten van het extern beleid zodat zij op dit gebied voor de EU- delegaties hun coördinerende rol kunnen spelen en ervoor kunnen zorgen dat nationale deskundigen en personeel van culturele instellingen gemeenschappelijke Europese scholingsmogelijkheden krijgen aangeboden en dat scholingsfaciliteiten wereldwijd toegankelijk worden gemaakt;

31. demande qu'une formation appropriée et une formation permanente soient dispensées au personnel du SEAE quant aux aspects culturels et numérique de la politique extérieure, de façon qu'il puisse exercer une coordination dans ce domaine à l'intention des délégation de l'Union, que des possibilités de formation européenne commune soient offertes aux experts nationaux et au personnel des instituts culturels et que les dispositifs de formation soient largement ouverts à une participation à l'échelle mondiale;


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanningen van Servië om de twee resterende voortvluchtigen gevangen te nemen problematisch blijven; benadrukt da ...[+++]

11. rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est une condition essentielle pour que la Serbie progresse sur la voie de son adhésion à l'Union européenne; constate que la Serbie continue de répondre de manière appropriée aux demandes d'aide du TPIY et invite le gouvernement serbe à continuer de travailler étroitement avec le tribunal, notamment en transmettant sans délai tous les documents demandés et en concluant les affaires renvoyées du TPIY; attire toutefois l'attention sur la dernière évaluation du procureur général du TPIY qui indique que les efforts consentis par la Serbie pour appréhender les deux derniers fugitifs continuent de poser problème; souligne que seules l'arrestation et l'extradition des fugitifs vers ...[+++]


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat migrerende en grenswerknemers gemakkelijker toegang krijgen tot informatie over de voor- en nadelen van grensoverschrijdende pensioenregelingen, zodat zich beter bewust worden van hun rechten en ook van de moeilijkheden waarmee zij te maken kunnen krijgen bij de fiscale behandeling van grensoverschrijdende bedrijfspensioenregelingen; is van mening dat dergelijke informatie in het kader van o.a. EURES moet worden aangeboden ...[+++]

13. demande à la Commission et aux États membres de faciliter l'accès des travailleurs migrants et frontaliers à l'information sur les avantages et les inconvénients des pensions transfrontalières de façon à leur permettre de prendre davantage conscience de leurs droits et des difficultés qu'ils sont susceptibles de rencontrer en ce qui concerne le traitement fiscal des retraites transfrontalières; estime que cette information devrait être fournie dans le cadre d'EURES, notamment; demande, dans un souci d'efficacité, que le réseau EURES soit renforcé;


de gebruikers, met name ouders, leerkrachten en kinderen, beter bekend maken met de door de branche aangeboden diensten, zodat zij een beter inzicht krijgen in de mogelijkheden van internet en er meer profijt van kunnen hebben.

une plus grande sensibilisation aux services offerts par l'industrie auprès des utilisateurs, en particulier les parents, les enseignants et les enfants, afin qu'ils comprennent mieux les opportunités d'Internet et en tirent avantage.


- de gebruikers, met name ouders, leerkrachten en kinderen, beter bekend maken met de door de branche aangeboden diensten, zodat zij een beter inzicht krijgen in de mogelijkheden van Internet en er meer profijt van kunnen hebben;

- accroissement de la sensibilisation aux services offerts par l'industrie auprès des utilisateurs, en particulier les parents, les enseignants et les enfants, afin qu'ils comprennent mieux les opportunités d'Internet et en tirent avantage,


w