Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrasie van tanden
Beroep
Bij de ontwikkeling gebruikte code-aanduidingen
Habitueel
Klassiek belastingstelsel
Ritueel
Secundair onderwijs van het type II
Tandpasta
Traditioneel
Traditioneel belastingssysteem
Traditioneel belastingstelsel
Traditioneel huwelijk
Traditioneel produktiegebied
Traditioneel secundair onderwijs
Wigvormig defect van tanden NNO

Traduction de «aanduidingen die traditioneel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klassiek belastingstelsel | traditioneel belastingssysteem | traditioneel belastingstelsel

système classique d'imposition


bij de ontwikkeling gebruikte code-aanduidingen

numéro de code de développement


abrasie van tanden (door) | beroep | abrasie van tanden (door) | habitueel | abrasie van tanden (door) | ritueel | abrasie van tanden (door) | tandpasta | abrasie van tanden (door) | traditioneel | wigvormig defect van tanden NNO

Abrasion:habituelle | par dentifrice | professionnelle | rituelle | traditionnelle | Anomalie en coin SAI | des dents


Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)

enseignement secondaire traditionnel | enseignement secondaire de type II | Type II




met de hand vervaardigd traditioneel folkloristisch textielproduct

produit textile artisanal relevant du folklore traditionnel


traditioneel produktiegebied

région traditionnelle de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bepaalde aanduidingen die in de Gemeenschap traditioneel worden gebruikt, verstrekken de consument informatie over bijzondere kenmerken en de kwaliteit van wijnen die een aanvulling vormt op de informatie die in de oorsprongsbenamingen en de geografische aanduidingen besloten ligt.

Certaines mentions sont utilisées de manière traditionnelle dans la Communauté et fournissent au consommateur des informations sur les particularités et la qualité des vins qui complètent les informations fournies par les appellations d'origine et les indications géographiques.


1. Artikel 54, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 geldt mutatis mutandis voor traditioneel in derde landen gebruikte aanduidingen wanneer het wijnbouwproducten betreft waarop geografische aanduidingen van de betrokken derde landen zijn aangebracht.

1. L'article 54, paragraphe 1, du règlement (CE) no 479/2008 s'applique mutatis mutandis aux mentions traditionnellement utilisées dans les pays tiers en liaison avec les produits du secteur vitivinicole comportant des indications géographiques des pays tiers concernés.


Deze aanduidingen, die identiek zijn aan de aanvullende traditionele aanduidingen die zijn opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 753/2002, worden gebruikt voor gealcoholiseerde wijn, vallen in Zuid-Afrika onder een speciale regeling en worden traditioneel reeds meer dan tien jaar gebruikt op het grondgebied van dat land.

Ces mentions, qui sont identiques aux mentions traditionnelles complémentaires communautaires énumérées à l'annexe III du règlement (CE) no 753/2002, sont utilisées pour les vins fortifiés; elles sont réglementées en Afrique du Sud et traditionnellement utilisées depuis plus de dix ans sur le territoire de ce pays.


Bovendien mogen sommige in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van het land voor een traditionele aanduiding als traditioneel wordt beschouwd, wanneer het gebruik van deze taal in de wetgevin ...[+++]

en outre, certaines mentions traditionnelles figurant à l'annexe III peuvent être utilisées dans l'étiquetage des vins qui portent une indication géographique et qui sont originaires des pays tiers dans la langue du pays tiers d'origine ou dans une autre langue, lorsque l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle du pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle, si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention traditionnelle de façon continue depuis au moins vingt-cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing het eerste lid, 7°, wordt verstaan onder "traditioneel gebruik" : 1° een gebruik van minstens vijf jaar in het geval van een aanduiding vermeld in één van de in artikel 47, 1°, bedoelde taal/talen; 2° een gebruik van minstens vijftien jaar in het geval van aanduidingen vermeld in één van de in artikel 47, 2°, bedoelde taal.

Pour l'application de l'alinéa 1, 7°, l'on entend par utilisation traditionnelle : 1° une utilisation d'au moins cinq ans dans le cas d'une mention apparaissant dans la ou les langues visées à l'article 47, 1°; 2° une utilisation d'au moins 15 ans dans le cas de mentions apparaissant dans la langue visée à l'article 47, 2°.


Om discriminatie tussen wijnen van oorsprong uit de Unie en wijnen die uit derde landen worden ingevoerd, te voorkomen, moet worden verduidelijkt dat aanduidingen die traditioneel in derde landen worden gebruikt, in de Unie als traditionele aanduidingen kunnen worden erkend en beschermd, ook als zij worden gebruikt in samenhang met geografische aanduidingen of oorsprongsbenamingen die door die derde landen worden gereglementeerd.

Afin d’éviter toute discrimination entre les vins originaires de l’Union et ceux importés de pays tiers, il y a lieu de préciser que les mentions traditionnellement utilisées dans les pays tiers peuvent aussi obtenir la reconnaissance et la protection en tant que mentions traditionnelles dans l’Union lorsqu’elles sont utilisées en liaison avec des indications géographiques ou des dénominations d’origine réglementées par ces pays tiers.


1. De in artikel 118 duovicies, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde definitie van traditionele aanduidingen geldt mutatis mutandis voor aanduidingen die traditioneel in derde landen worden gebruikt voor wijnbouwproducten die een geografische aanduiding of oorsprongsbenaming hebben krachtens de regelgeving van die derde landen.

1. La définition des mentions traditionnelles figurant à l’article 118 duovicies, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 s’applique mutatis mutandis aux mentions traditionnellement utilisées dans les pays tiers pour les produits vitivinicoles comportant des indications géographiques ou des dénominations d’origine en vertu de la législation de ces pays tiers.


Bepaalde aanduidingen die in de Gemeenschap traditioneel worden gebruikt, verstrekken de consument informatie over bijzondere kenmerken en de kwaliteit van wijnen die een aanvulling vormt op de informatie die in de oorsprongsbenamingen en de geografische aanduidingen besloten ligt.

Certaines mentions sont utilisées de manière traditionnelle dans la Communauté et fournissent au consommateur des informations sur les particularités et la qualité des vins qui complètent les informations fournies par les appellations d'origine et les indications géographiques.


Deze aanduidingen, die identiek zijn aan de aanvullende traditionele aanduidingen die zijn opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 753/2002, worden gebruikt voor gealcoholiseerde wijn, vallen in Zuid-Afrika onder een speciale regeling en worden traditioneel reeds meer dan tien jaar gebruikt op het grondgebied van dat land.

Ces mentions, qui sont identiques aux mentions traditionnelles complémentaires communautaires énumérées à l'annexe III du règlement (CE) no 753/2002, sont utilisées pour les vins fortifiés; elles sont réglementées en Afrique du Sud et traditionnellement utilisées depuis plus de dix ans sur le territoire de ce pays.


Bovendien mogen sommige in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van het land voor een traditionele aanduiding als traditioneel wordt beschouwd, wanneer het gebruik van deze taal in de wetgevin ...[+++]

en outre, certaines mentions traditionnelles figurant à l'annexe III peuvent être utilisées dans l'étiquetage des vins qui portent une indication géographique et qui sont originaires des pays tiers dans la langue du pays tiers d'origine ou dans une autre langue, lorsque l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle du pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle, si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention traditionnelle de façon continue depuis au moins vingt-cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanduidingen die traditioneel' ->

Date index: 2022-07-19
w