Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische Norm
Belgische module
Febetra
Federatie van Belgische Transporteurs
Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs
NBN
Nationale Belgische Norm
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
VBO
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen

Traduction de «aandringen van belgische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]

Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

La Fédération des Entreprises de Belgique | FEB [Abbr.]


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Société belge d'Investissement pour les pays en Développement


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Zal de Belgische regering er bij de andere lidstaten en de EU op aandringen om ook het Verdrag van Istanbul te tekenen en te ratificeren ?

3) Le gouvernement belge insistera-t-il auprès des autres États membres et de l'UE pour que la Convention d'Istanbul soit signée et ratifiée ?


Mijn diensten kunnen niet 100 % voorkomen dat dit probleem zich voor een beperkt gebied blijft voordoen, maar we zullen bij de minister van Telecommunicatie en het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) blijven aandringen om te verzekeren dat de telecomoperatoren de best beschikbare technologie aanbieden om een zo correct mogelijke routering van de mobiele noodoproepen te verwezenlijken.

Mes services ne peuvent pas empêcher à 100 % que ce problème continue à se poser dans une zone limitée, mais nous continuerons à insister auprès du ministre des Télécommunications et de l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) afin de nous assurer que les opérateurs télécoms offrent les meilleures technologies disponibles en vue de garantir un routage le plus correct possible des appels d'urgence mobiles.


De kern van het probleem was dat voornamelijk enkele Engelse, Nederlandse en Belgische collega’s bleven aandringen op een uitzondering voor het gebruik van kwik in moderne, antiek lijkende barometers die nog door een beperkt aantal kleine en middelgrote ondernemingen in Engeland, Nederland en België worden gemaakt.

Le problème est venu principalement de quelques collègues anglais, néerlandais et belges, qui soutenaient avec insistance qu’il fallait continuer à autoriser l’utilisation de mercure dans les baromètres modernes imitant les anciens et fabriqués par un très petit nombre de PME en Angleterre, aux Pays-Bas et en Belgique.


Ondanks al dit aandringen van Belgische zijde om deze zaak zo spoedig mogelijk op te lossen, geeft de Russische Federatie momenteel te kennen dat ze de zaak bestudeert en nagaat welke elementen aanleiding kunnen geven tot bilaterale onderhandelingen.

Malgré toute l'insistance du côté belge pour résoudre cette affaire le plus rapidement possible, la Fédération de Russie signale à l'heure actuelle qu'elle étudie la question et examine quels éléments peuvent faire l'objet de négociations bilatérales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In april 2004 werd ons na lang aandringen het Belgisch breedbandbeleid overgemaakt.

En avril 2004, le gouvernement nous a finalement exposé, après que nous le lui ayons demandé instamment, la politique belge en matière de large bande.


De Belgische overheid moet er bij de Belgische bedrijven ook op aandringen dat ze op transparante en verantwoorde wijze ondernemen in Rwanda en in het hele gebied van de Grote Meren.

Les pouvoirs publics belges doivent insister auprès des entreprises belges pour qu'elles travaillent de manière transparente et responsable au Rwanda et dans toute la région des Grands Lacs.


2. De Belgische regelgeving voor de nieuwe vrachtwagens komt, op een paar noodzakelijke administratieve aanpassingen na, overeen met het voorstel van richtlijn tot wijziging van de richtlijn 71/127/EEG van de Raad, dat de Europese Commissie op aandringen van het Belgisch voorzitterschap heeft neergelegd op 8 januari 2002, dus vlak na de beëindiging van het voorzitterschap.

2. La réglementation belge pour les nouveaux camions correspond, à quelques adaptations administratives nécessaires près, au projet de directive modifiant la directive 71/127/CEE du conseil que la Commission européenne a déposé en date du 8 janvier 2002 suite à l'insistance de la présidence belge.


In De Tijd van 5 maart 2007 las ik dat het dubbelbelastingverdrag tussen België en Rusland herbekeken zal worden. 1. Zullen de Belgische onderhandelaars erop aandringen dat de laatste versie van artikel 26 van het OESO-modelverdrag integraal opgenomen zal worden in de nieuwe versie van het verdrag met Rusland?

Dans son édition du 5 mars 2007, le quotidien De Tijd a annoncé une révision de la convention préventive de la double imposition conclue entre la Belgique et la Russie. 1. Les négociateurs belges insisteront-ils pour que la dernière version de l'article de la convention modèle de l'OCDE figure dans le nouveau texte de la convention conclue avec la Russie ?


5. Kan u de nodige demarches ondernemen met het oog op het verbeteren van de situatie waarin Belgische gevangenen verkeren in Litouwse gevangenissen en erop aandringen dat de Europese regelgeving inzake fundamentele rechten en vrijheden onverkort wordt toegepast?

5. Pourriez-vous entreprendre les démarches nécessaires pour améliorer la situation des détenus belges dans les prisons lituaniennes et plaider pour la mise en oeuvre intégrale de la réglementation européenne en matière de libertés et de droits fondamentaux ?


Ondanks het aandringen van de in nood verkerende Belgische soldaten weigerden zij de poort te openen.

Ils ont refusé d'ouvrir la porte, malgré l'insistance des soldats belges en danger.


w