Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht te blijven besteden aan beleggersbescherming en beleggersvertrouwen " (Nederlands → Frans) :

5. benadrukt de noodzaak om aandacht te blijven besteden aan beleggersbescherming en beleggersvertrouwen; acht initiatieven om het vertrouwen in het financiële stelsel te herstellen van essentieel belang en is van mening dat dergelijke initiatieven een grondige herziening dienen te behelzen van de zorgvuldigheidspraktijken, de morele risico's binnen grensoverschrijdende groepen, het prikkel- en beloningstelsel en de transparantie en aansprakelijkheid van het financiële stelsel in bredere zin;

5. souligne qu'il faut continuer à privilégier la protection des investisseurs et la confiance de ceux-ci; estime que les initiatives destinées à rétablir la confiance à l'égard du système financier sont essentielles et qu'elles doivent passer par une large révision des pratiques de vigilance, de la moralité relative des groupes multinationaux, du système d'incitants et de rémunération ainsi que de la transparence, au sens large, du système financier et de sa faculté à rendre des comptes;


14. benadrukt de noodzaak om aandacht te blijven besteden aan beleggersbescherming en beleggersvertrouwen; acht initiatieven om het vertrouwen in het financiële stelsel te herstellen van essentieel belang en is van mening dat dergelijke initiatieven een grondige herziening dienen te behelzen van de zorgvuldigheidspraktijken, de morele risico´s binnen grensoverschrijdende groepen, het stimulerings- en beloningsstelsel en de transparantie en aansprakelijkheid van het financiële stelsel in ruimere zin;

14. souligne qu'il faut continuer à privilégier la protection des investisseurs et la confiance de ceux-ci; estime que les initiatives destinées à rétablir la confiance à l'égard du système financier sont essentielles et qu'elles doivent passer par une large révision des pratiques de vigilance, de la moralité relative des groupes multinationaux, du système d'incitants et de rémunération ainsi que de la transparence, au sens large, du système financier et de sa faculté à rendre des comptes;


14. benadrukt de noodzaak om aandacht te blijven besteden aan beleggersbescherming en beleggersvertrouwen; acht initiatieven om het vertrouwen in het financiële stelsel te herstellen van essentieel belang en is van mening dat dergelijke initiatieven een grondige herziening dienen te behelzen van de zorgvuldigheidspraktijken, de morele risico´s binnen grensoverschrijdende groepen, het stimulerings- en beloningsstelsel en de transparantie en aansprakelijkheid van het financiële stelsel in ruimere zin;

14. souligne qu'il faut continuer à privilégier la protection des investisseurs et la confiance de ceux-ci; estime que les initiatives destinées à rétablir la confiance à l'égard du système financier sont essentielles et qu'elles doivent passer par une large révision des pratiques de vigilance, de la moralité relative des groupes multinationaux, du système d'incitants et de rémunération ainsi que de la transparence, au sens large, du système financier et de sa faculté à rendre des comptes;


13. benadrukt de noodzaak om aandacht te blijven besteden aan beleggersbescherming en beleggersvertrouwen; acht initiatieven om het vertrouwen in het financiële stelsel te herstellen van essentieel belang en is van mening dat dergelijke initiatieven een grondige herziening dienen te behelzen van de zorgvuldigheidspraktijken, de morele risico´s binnen grensoverschrijdende groepen, het stimulerings- en beloningsstelsel en de transparantie en aansprakelijkheid van het financiële stelsel in ruimere zin;

13. souligne qu'il faut continuer à privilégier la protection des investisseurs et la confiance de ceux-ci; estime que les initiatives destinées à rétablir la confiance à l'égard du système financier sont essentielles et qu'elles doivent passer par une large révision des pratiques de vigilance, de la moralité relative des groupes multinationaux, du système d'incitants et de rémunération ainsi que de la transparence, au sens large, du système financier et de sa faculté à rendre des comptes;


Ik hecht bijzondere aandacht aan deze geweldsproblematiek en zal hieraan op beleidsmatig niveau de nodige aandacht blijven besteden.

J'accorde une attention particulière à cette problématique de la violence et entends continuer à lui accorder l'attention nécessaire au niveau politique.


Zij waren ingenomen met het voornemen van het voorzitterschap om bijzondere aandacht te blijven besteden aan de wijze waarop het belastingbeleid de coördinatie van het economisch beleid kan ondersteunen en kan bijdragen tot begrotingsconsolidatie en groei.

Ils se sont félicités de l'intention exprimée par la présidence de continuer à accorder une attention particulière à la manière dont les politiques fiscales peuvent appuyer la coordination des politiques économiques et contribuer à l'assainissement budgétaire et à la croissance.


Binnen het kader van wat de Europese wetgeving toelaat, zal ik natuurlijk aandacht blijven besteden aan de belangen verbonden aan het behoud van artisanale en korte keten producten, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat een voedselschandaal in deze sector, naast de gevolgen inzake volksgezondheid, ook een verlies van vertrouwen van de consument zou kunnen veroorzaken, met alle mogelijke rampzalige economische gevolgen voor deze producenten.

Dans la mesure de ce qu'autorise la législation européenne, je reste évidemment attentif aux intérêts liés au maintien des productions issues des circuits courts et de l'artisanat, sans toutefois perdre de vue qu'un scandale alimentaire touchant ce secteur, outre les conséquences en terme de santé publique, risquerait d'engendrer une perte de confiance des consommateurs avec toutes les conséquences économiques désastreuses que cela pourrait avoir pour ces producteurs.


8. wijst erop dat de kraamsterftecijfers in Afghanistan tot de hoogste ter wereld blijven behoren, maar signaleert tot zijn tevredenheid dat het recente sterftecijferonderzoek (2010) dat werd uitgevoerd door Afghaanse ministerie van Volksgezondheid en door verscheidene internationale organisaties werd gesubsidieerd en gesteund, een positieve trend laat zien, volgens welke de kraamsterfte is gedaald tot onder de 500 doden per 100 000 bevallingen; nodigt de Commissie, de lidstaten, de internati ...[+++]

8. insiste sur le fait que le taux de mortalité maternelle en Afghanistan demeure parmi les plus élevés au monde; observe cependant avec satisfaction l'existence d'une tendance positive, comme le montre l'étude récente sur le taux de mortalité en Afghanistan (2010) réalisée par le ministère afghan de la santé, qui avait été financée et soutenue par plusieurs organisations internationales, et selon laquelle le taux de mortalité maternelle en Afghanistan a baissé pour atteindre moins de 500 décès pour 100 000 naissances viables; invite la Commission, les États membres, les partenaires internationaux et les ONG à continuer de s'intéresser ...[+++]


De Nationale Loterij laat me weten dat ze haar spelaanbod op verschillende digitale platformen zal blijven verrijken om het voor iedereen, overal en te allen tijde toegankelijk te maken en zo aan haar kanalisatieverplichting te kunnen voldoen ten aanzien van spelers die niet naar de traditionele verkooppunten gaan en die zich anders zouden wenden tot de sites van de concurrentie die minder aandacht besteden aan verant ...[+++]

La Loterie Nationale me fait savoir qu'elle continuera à enrichir son offre de jeux sur ses différentes plateformes numériques afin de la rendre accessible à tous et toutes, en tout temps et partout afin de remplir son obligation de canalisation auprès d'une population qui ne fréquente pas les points de vente traditionnels et qui autrement se rendrait sur des sites concurrents moins regardant en matière de jeu responsable.


De griepvaccinatiecampagne richt zich op: - mensen die door een chronische ziekte een hoger risico lopen op complicaties zoals mensen met diabetes, hart-long en nierziekten en mensen met een verminderde immuniteit; - daarnaast blijven we aandacht besteden aan de vaccinatie van 65-plussers; - zwangere vrouwen.

La campagne de vaccination antigrippale s'adresse - aux personnes atteintes d'une maladie chronique induisant un risque accru de complications, comme les diabétiques, les personnes présentant une affection cardiaque, pulmonaire, rénale ou immunodéprimées; - parallèlement à cela, nous continuons à mettre l'accent sur la vaccination des plus de 65 ans; - aux femmes enceintes.


w