Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht en specifieke geldmiddelen uitgetrokken moeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens het WHO-verslag 2005 over de gezondheidssituatie in Europa wordt een van de voornaamste oorzaken van de ziektelast in de Europese regio in termen van Disability Adjusted Life-Years (DALY's) gevormd door externe factoren als letsel en vergiftiging (14%), wat betekent dat hiervoor bijzondere aandacht en specifieke geldmiddelen uitgetrokken moeten worden.

Selon le Rapport sur la santé en Europe 2005 de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), en nombre d'années de vie corrigées du facteur invalidité (AVCI), les causes externes de traumatismes et d'intoxications sont l'une des principales causes de la charge de morbidité dans la région européenne de l'OMS (14%). Il convient donc d'accorder une attention particulière, ainsi qu'un financement spécifique, à ce problème majeur.


Hoewel één Belg op zeven in een situatie van armoederisico leeft, zijn er bepaalde doelgroepen die bijzondere aandacht vereisen en waarvoor een aantal specifieke, gerichte maatregelen moeten worden genomen : éénoudergezinnen (armoederisico van 31 %), alleenstaanden (23,7 %), bejaarden (23,2 % bij personen ouder dan 65 jaar) en werklozen (armoederisico van 31,2 %).

Même si un belge sur sept vit en situation de « risque de pauvreté », une série de « groupes-cible » appellent toutefois une attention plus particulière et le développement de mesures spécifiques et ciblées: les familles monoparentales (taux de risque de pauvreté de 31,7 %), ou les personnes isolées (23,7 %), les personnes âgées (taux de risque de pauvreté de 23,2 % chez les personnes de plus de 65 ans) ou les personnes sans emploi ou au chômage (taux de risque de pauvreté de 31,2 %).


Hoewel één Belg op zeven in een situatie van armoederisico leeft, zijn er bepaalde doelgroepen die bijzondere aandacht vereisen en waarvoor een aantal specifieke, gerichte maatregelen moeten worden genomen : éénoudergezinnen (armoederisico van 31 %), alleenstaanden (23,7 %), bejaarden (23,2 % bij personen ouder dan 65 jaar) en werklozen (armoederisico van 31,2 %).

Même si un belge sur sept vit en situation de « risque de pauvreté », une série de « groupes-cible » appellent toutefois une attention plus particulière et le développement de mesures spécifiques et ciblées: les familles monoparentales (taux de risque de pauvreté de 31,7 %), ou les personnes isolées (23,7 %), les personnes âgées (taux de risque de pauvreté de 23,2 % chez les personnes de plus de 65 ans) ou les personnes sans emploi ou au chômage (taux de risque de pauvreté de 31,2 %).


— het moederschapsverlof : verlengen van de duur van het moederschapsverlof, gekoppeld aan de flexibiliteit ervan, met respect voor de Europese richtlijnen die moeten worden aangenomen; verbeteren van het moederschapsverlof in het algemeen, met een bijzondere aandacht voor specifieke omstandigheden zoals deze die wordt ervaren door vrouwen die van verschillende kinderen bevallen, door hen toe te laten om vroeger verlof te vragen en langer hun postnataal verlof te kunnen opnemen;

— le congé de maternité: allongement et flexibilisation du congé de maternité, dans le respect des directives européennes à adopter; amélioration du congé de maternité en général, avec une attention particulière au vécu spécifique, par exemple, des femmes qui accouchent de plusieurs enfants, en leur permettant de demander congé plus tôt et de prendre leur congé postnatal sur une plus longue durée;


In dit verband moet men dan ook de aandacht vestigen op het grote belang van de borstklinieken, die absoluut moeten voldoen aan specifieke normen en erkend moeten zijn.

C'est à ce titre qu'on relèvera toute l'importance des cliniques du sein pour lesquelles il est indispensable de prévoir des normes spécifiques et un agrément.


In dit verband moet men dan ook de aandacht vestigen op het grote belang van de borstklinieken, die absoluut moeten voldoen aan specifieke normen en erkend moeten zijn.

C'est à ce titre qu'on relèvera toute l'importance des cliniques du sein pour lesquelles il est indispensable de prévoir des normes spécifiques et un agrément.


63. betreurt dat de Commissie in haar ontwerpbegroting 2012 geen specifieke maatregelen voor sport voorstelt, hoewel dit onderwerp sinds het Verdrag van Lissabon een volledige bevoegdheid van de Unie is; is van mening dat in de begroting 2012 wel enige, zij het beperkte, geldmiddelen beschikbaar moeten blijven;

63. déplore que le projet de budget 2012 de la Commission ne propose aucune mesure particulière en faveur du sport, alors que ce domaine relève de la compétence pleine et entière de l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; estime, en effet, que certains crédits – même si leur niveau est limité – doivent continuer à figurer dans le budget 2012;


62. betreurt dat de Commissie in haar ontwerpbegroting 2012 geen specifieke maatregelen voor sport voorstelt, hoewel dit onderwerp sinds het Verdrag van Lissabon een volledige bevoegdheid van de Unie is; is van mening dat in de begroting 2012 wel enige, zij het beperkte, geldmiddelen beschikbaar moeten blijven;

62. déplore que le projet de budget 2012 de la Commission ne propose aucune mesure particulière en faveur du sport, alors que ce domaine relève de la compétence pleine et entière de l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; estime, en effet, que certains crédits – même si leur niveau est limité – doivent continuer à figurer dans le budget 2012;


36. herinnert eraan dat de aanwezigheid van anti-personenmijnen in Midden-Amerika nog steeds een groot probleem vormt dat de ontwikkeling ernstig hindert; wijst erop dat specifieke middelen uitgetrokken moeten worden voor mijnopruimingsprogramma's;

36. rappelle qu'il existe en Amérique centrale un problème persistant qui entrave gravement le développement, à savoir l'existence de mines antipersonnel, et qu'il est par conséquent important d'affecter des fonds spécifiques aux programmes de déminage;


Als het in de financiële vooruitzichten vastgestelde plafond in de loop van het meerjarig kaderprogramma een dramatische verandering zou ondergaan, zou de begrotingsautoriteit ook de voor elk specifiek programma uitgetrokken financiële middelen opnieuw moeten bekijken.

De même, au cas où, pendant la période d'application du programme‑cadre pluriannuel, l'évolution du plafond des perspectives financières connaîtrait un changement d'ampleur exceptionnelle, l'autorité budgétaire devrait reconsidérer l'enveloppe financière de chaque programme spécifique.


w