Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbrengen
Aanbrengen van hemostatisch agens
Bodypaint aanbrengen
De ontvangsten in de rekening verantwoorden
Hechtmiddel op de lagen aanbrengen
Kleefmiddel op de lagen aanbrengen
Lichaamsverf aanbrengen
Lijm op de lagen aanbrengen
Rubberen plakkers aanbrengen
Rubberen plakkers kleven
Rubberen pleisters aanbrengen
Rubberen pleisters kleven
Uitgaven verantwoorden
Verantwoorden
Voor de rechtbank aanbrengen

Vertaling van "aanbrengen en verantwoorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ontvangsten van een begrotingsjaar in de rekening van dat begrotingsjaar verantwoorden | de ontvangsten van een begrotingsjaar uit hoofde van dat begrotingsjaar verantwoorden

prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice


lijm op de lagen aanbrengen | hechtmiddel op de lagen aanbrengen | kleefmiddel op de lagen aanbrengen

poser des adhésifs sur des couches










de ontvangsten in de rekening verantwoorden

prendre les recettes en compte


rubberen plakkers aanbrengen | rubberen plakkers kleven | rubberen pleisters aanbrengen | rubberen pleisters kleven

appliquer des rustines


bodypaint aanbrengen | lichaamsverf aanbrengen

appliquer de la peinture corporelle


aanbrengen van hemostatisch agens

application d'un agent hémostatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Levende en niet-levende natuur De leerlingen 1.3. kunnen in een beperkte verzameling van organismen en gangbare materialen gelijkenissen en verschillen ontdekken en op basis van minstens één criterium een eigen ordening aanbrengen en verantwoorden; 1.4. kennen in hun omgeving twee verschillende biotopen en kunnen er enkele veel voorkomende organismen in herkennen en benoemen; 1.5. kunnen bij organismen kenmerken aangeven die illustreren dat ze aangepast zijn aan hun omgeving; 1.6. kunnen illustreren dat de mens de aanwezigheid van organismen beïnvloedt; 1.7. kunnen de wet van eten en gegeten worden illustreren aan de hand van minsten ...[+++]

La nature vivante et non vivante Les élèves 1.3. peuvent découvrir dans une collection limitée d'organismes et de matériaux courants, les ressemblances et les différences et, sur la base d'au moins un critère, apporter et justifier leur propre classification ; 1.4. connaissent dans leur environnement deux différents biotopes et peuvent reconnaître et nommer quelques organismes que l'on rencontre fréquemment ; 1.5. peuvent identifier des caractéristiques chez des organismes démontrant que ceux-ci sont adaptés à leur environnement ; 1.6. sont en mesure d'illustrer que l'homme influence la présence d'organismes ; 1.7. peuvent illustrer la loi « manger et être mangé » à l'aide d'au moins deux chaînes alimentaires interconnectées ; 1.8. son ...[+++]


De regering zou pertinente motieven moeten kunnen aanbrengen om te verantwoorden waarom de statuten van politiekorpschef en magistraat-korpschef anders worden ingevuld.

Le gouvernement devrait pouvoir justifier par des motifs pertinents pourquoi les statuts de chef de corps de police et de magistrat-chef de corps diffèrent.


De regering zou pertinente motieven moeten kunnen aanbrengen om te verantwoorden waarom de statuten van politiekorpschef en magistraat-korpschef anders worden ingevuld.

Le gouvernement devrait pouvoir justifier par des motifs pertinents pourquoi les statuts de chef de corps de police et de magistrat-chef de corps diffèrent.


De wetgever, die geen algemeen verbod tot aanbrengen van plakbrieven, noch een te zeer ontradende belasting heeft willen invoeren, vermocht redelijkerwijze het aan de Koning toe te vertrouwen om, rekening houdend met de concrete omstandigheden en aard van de locatie, in detail te bepalen op welke plaatsen het vrijwaren van de schoonheid van gebouwen, monumenten, zichten en landschappen zulk een verbod kan verantwoorden.

Le législateur, qui n'a voulu instaurer ni une interdiction générale d'affichage, ni une taxe prohibitive pouvait raisonnablement confier au Roi le soin de déterminer en détail, compte tenu des circonstances concrètes et de la nature du site, les endroits dans lesquels la sauvegarde de la beauté des édifices, monuments, sites et paysages peut justifier une telle interdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De leerling kan in een beperkte verzameling van mensen, dieren en planten gelijkenissen en verschillen ontdekken en op basis van minstens één criterium een eigen ordening aanbrengen en verantwoorden.

3. L'élève peut décrire dans une collection limitée de personnes, animaux et plantes, les ressemblances et les différences et, sur la base d'au moins un critère, apporter et justifier son propre classement.


De Directeur-generaal der Gebouwen kan, rekening houdend met de beschikbare middelen en na voorafgaand akkoord van de Minister, aanpassingen aanbrengen aan de in artikel 4 opgenomen bevoegdheidsregeling indien de omstandigheden dit verantwoorden.

Le Directeur général des Bâtiments peut, tenant compte des moyens disponibles et après accord préalable du Ministre, apporter des adaptations au règlement des compétences repris en l'article 4 si les circonstances l'exigent.


De Directeur-generaal der Gebouwen kan, rekening houdend met de beschikbare middelen, en na het voorafgaand akkoord van de Minister, aanpassingen aanbrengen aan de in § 1 opgenomen bevoegdheidsregeling indien bijzondere omstandigheden dit verantwoorden.

Le Directeur général des Bâtiments peut, tenant compte des moyens disponibles, et après l'accord préalable du Ministre, apporter des adaptations au règlement des compétences repris au § 1 si des circonstances particulières l'exigent.


w