Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen gebruikshoeveelheid
Aanbevolen voorschrift
Bij doorgelaten licht bekijken
Bij weerkaatst licht bekijken
De verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken
In doorzicht bekijken
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Scènes bekijken
Toeristische bestemmingen bekijken
Toeristische bestemmingen evalueren
Toeristische bestemmingen onderzoeken
Video- en filmproducten bekijken

Traduction de «aanbevolen te bekijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij doorgelaten licht bekijken | in doorzicht bekijken

observer par transparence


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


aanbevolen voorschrift (R)

prescription recommandée (R)


aanbevolen gebruikshoeveelheid

quantité usuelle recommandée


bij weerkaatst licht bekijken

observer en lumière réfléchie


bezienswaardigheden attracties en horecagelegenheden onderzoeken | toeristische bestemmingen onderzoeken | toeristische bestemmingen bekijken | toeristische bestemmingen evalueren

estimer les destinations touristiques | étudier les destinations touristiques | évaluer les destinations touristiques | examiner les destinations touristiques


kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

visionner des produits de production vidéo et cinématographique


de verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken

remise en cause des avantages acquis du personnel


kijken naar scènes | scènes bekijken

visionner des scènes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kinderen in de leeftijd 0-3 en 3-6 afzonderlijk bekijken wordt aanbevolen

Il est recommandé d’examiner séparément les enfants de 0-3 ans et ceux de 3-6 ans.


In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer aanbevolen dat de wetgevende autoriteiten en de Commissie bereid zouden zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma’s opnieuw te bekijken en daarbij de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van „werkelijke kosten”.

La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l’année 2007, que les autorités législatives et la Commission s’apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépenses en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux versements de montants forfaitaires ou à des taux forfaitaires au lieu de rembourser les «coûts réels».


In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer aanbevolen dat de wetgevende autoriteiten en de Commissie bereid zouden zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma's opnieuw te bekijken door de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van „werkelijke kosten”.

La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l'année 2007, que les autorités législatives et la Commission s'apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépense en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux versements de montants forfaitaires ou à des taux forfaitaires au lieu de rembourser les «coûts réels».


In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer aanbevolen dat de wetgevende autoriteiten en de Commissie bereid zouden zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma's opnieuw te bekijken door de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van „werkelijke kosten”.

La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l'année 2007, que les autorités législatives et la Commission s'apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépense en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux versements de montants forfaitaires ou à des taux forfaitaires au lieu de rembourser les «coûts réels».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4 bis) In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer de wetgevende autoriteiten en de Commissie aanbevolen bereid te zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma's opnieuw te bekijken en daarbij de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van "werkelijke kosten".

4 bis) La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l'année 2007 que les autorités législatives et la Commission s'apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépense en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux forfaits ou aux versements forfaitaires au lieu du remboursement des "coûts réels".


Ten tweede wordt aanbevolen de begroting rond vijfentwintig procent van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten te houden, een jaarverslag te maken waarin de missies van het jaar worden geëvalueerd – dat is uiterst belangrijk –, de veiligheid van geautomatiseerde verkiezingen te bekijken – een nieuwe uitdaging voor verkiezingswaarnemers – en vooral veel meer te werken aan het vervolg.

Ensuite, maîtriser le budget affecté autour de 25 % de l'initiative pour la démocratie et les droits de l'homme, établir un rapport annuel évaluant les observations de l'année - c'est excessivement important -, se pencher sur la sécurité des élections informatisées - nouveau défi pour les observateurs des élections - et, surtout, travailler beaucoup plus sur le follow-up.


Hersteltijd: het EPA en de Europese Commissie zullen de oplopende en absolute hersteltijden zoals die worden gerapporteerd door de partners die de TEC-procedure gebruiken, nauwlettend bekijken, evenals de door de partners ingediende documentatie met betrekking tot de aanbevolen instellingen voor de verstekwaarde voor de inschakelvertraging.

Temps de récupération: L'EPA et la Commission européenne s'intéresseront de près aux temps de récupération incrémentielle et absolue communiqués par les partenaires effectuant les essais selon la méthode TEC, ainsi que la documentation transmises par eux concernant les réglages des délais par défaut.


Er werd aanbevolen te bekijken of gebruik kon worden gemaakt van bepaalde speciale regelingen die in het kader van het acquis mogelijk zijn, waarbij bestaande regelingen, ook in andere kandidaat-lidstaten, als voorbeeld zouden dienen.

Il était suggéré d’examiner la possibilité de tirer parti de tout arrangement particulier autorisé par l'acquis, et d’utiliser les exemples présentés par des arrangements existants, y compris dans les pays candidats.


Er werd aanbevolen te bekijken of gebruik kon worden gemaakt van bepaalde speciale regelingen die in het kader van het acquis mogelijk zijn, waarbij bestaande regelingen, ook in andere kandidaat-lidstaten, als voorbeeld zouden dienen.

Il était suggéré d’examiner la possibilité de tirer parti de tout arrangement particulier autorisé par l'acquis, et d’utiliser les exemples présentés par des arrangements existants, y compris dans les pays candidats.


Hij heeft de Commissie en EUROSTAT aanbevolen de zaak opnieuw te bekijken.

Il a vivement recommandé à la Commission et à EUROSTAT de reconsidérer ce problème particulier.


w