Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen werden voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

Deze resultaten werden in 2011 aan de Interdepartementale Coördinatiecel voorgelegd en de aanbevelingen werden voorgelegd aan de bevoegde actoren.

Les résultats de cette évaluation ont été présentés en 2011 à la cellule de coordination interdépartementale et les recommandations ont été soumises aux acteurs compétents.


Het thans voorliggend verslag van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft uiteraard in de eerste plaats betrekking op het verslag en de aanbevelingen die haar door de subcommissie « Mensenhandel » werden voorgelegd.

Le présent rapport de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives concerne évidemment en premier lieu le rapport et les recommandations qui lui ont été soumis par la sous-commission « Traite des êtres humains ».


Het thans voorliggend verslag van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft uiteraard in de eerste plaats betrekking op het verslag en de aanbevelingen die haar door de subcommissie « Mensenhandel » werden voorgelegd.

Le présent rapport de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives concerne évidemment en premier lieu le rapport et les recommandations qui lui ont été soumis par la sous-commission « Traite des êtres humains ».


Op 24 maart 2005 werden de aanbevelingen van de Senaat aan de regering voorgelegd.

Le 24 mars 2005, nous avons adressé au gouvernement des recommandations du Sénat pour ce travail.


Er geldt een bijzondere procedure inzake het voorschrijven van specialiteiten bedoeld onder hoofdstuk II : na een monitoringprocedure wordt het dossier voorgelegd aan het Comité, dat aan het Nationaal college van adviserend geneesheren kan vragen zich uit te spreken op basis van een staal, of de aanbevelingen van een goed voorschrijfgedrag voldoende nageleefd werden.

Une procédure particulière est prévue en matière de prescription de spécialités du chapitre II: après monitoring, le dossier est soumis au Comité qui peut charger le Collège national des médecins-conseils d'évaluer sur la base d'un échantillon si les recommandations de bonne prescription sont suffisamment suivies.


De conclusies en aanbevelingen van de werkgroep werden unaniem goedgekeurd, met één onthouding. Zij zullen nu worden voorgelegd aan het Bureau van het EP, waarna de Commissie constitutionele zaken ze zal onderzoeken.

Les conclusions et recommandations du groupe de travail, qui ont été approuvées à l’unanimité moins une abstention, seront présentées au Bureau du Parlement européen et devront ensuite être examinées par la commission des affaires constitutionnelles.


De aanbevelingen gaan over thema's als governance en beheer, de structuur van universitaire studies, kwaliteitszorg en internationale samenwerking, en werden tijdens de Vierde Conferentie van Europese ministers van onderwijs (Boekarest, 18-20 juni 2000) aan de Europese ministers van hoger onderwijs voorgelegd. De aanbevelingen zijn vooral op de landen van de westelijke Balkan toegesneden (De volledige tekst van de aanbevelingen kan op de internetsite v ...[+++]

Ces recommandations, qui englobent des questions telles que la gouvernance et la gestion, la structure des études universitaires, l'assurance de la qualité, ainsi que la coopération internationale, ont été élaborées en vue de leur examen par les ministres européens de l'enseignement supérieur, présents à Bucarest du 18 au 20 juin 2000, à l'occasion de la quatrième conférence des ministres européens de l'éducation. Elles portaient en particulier sur les pays des Balkans occidentaux (Le texte intégral de ces recommandations figure sur le site Internet Tempus à l'adresse suivante: www.etf.eu.int/Tempus/Main Tempus download pages/Tempus CARDS/Conclusions from th ...[+++]


12. is ermee ingenomen dat er een begin is gemaakt met een externe evaluatie van het effect van de activiteiten van het Centrum en wenst dat de aanbevelingen die in de laatste evaluatie van 1995 werden gedaan in overweging worden genomen; verlangt dat er uiterlijk op 31 december 2000 aan het Parlement een nieuw strategie- en actieplan wordt voorgelegd;

12. se félicite de la mise en chantier d'une évaluation externe de l'incidence des activités du Centre; demande que les recommandations formulées dans sa dernière évaluation, en date de 1995, soient étudiées, et demande que la nouvelle stratégie et le nouveau plan d'action lui soient présentés avant le 31 décembre 2000;


Deze aanbevelingen werden voorgelegd aan de federale en Vlaamse minister voor Leefmilieu. 1. Welke conclusies trekt u vanuit uw bevoegdheidsdomein uit deze aanbevelingen?

Ces recommandations ont été soumises aux ministres fédéral et flamand de l'Environnement. 1. Quelles conclusions tirez-vous de ces recommandations dans le cadre de votre domaine de compétence ?


Met het actieplan wordt uitvoering gegeven aan de aanbevelingen van het vorig jaar gepresenteerde Groenboek van de Commissie alsmede aan de conclusies die werden getrokken uit de zeer brede openbare discussie waartoe het aanleiding heeft gegeven. Het wordt voorgelegd op verzoek van de Europese Raad van Florence, die op de nauwe band tussen innovatie en werkgelegenheid heeft gewezen.

Mettant en oeuvre les recommandations du Livre vert de la Commission présenté l'année dernière, ainsi que les enseignements du très vaste débat public qui a suivi, le plan d'action est présenté à la demande du Conseil européen de Florence qui avait souligné le lien étroit entre innovation et emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen werden voorgelegd' ->

Date index: 2024-08-25
w