Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen uit de twee laatste verslagen " (Nederlands → Frans) :

De hierna volgende aanbevelingen kunnen samengelezen worden met de aanbevelingen over immigratie en met de vaststellingen en aanbevelingen uit de twee laatste verslagen van het Centrum voor de gelijkheid van kansen (jaarverslag 1998 van mei 1999 en jaarverslag 1999 van juni 2000).

Les présentes recommandations peuvent être lues en corrélation avec ces dernières ainsi qu'avec les constatations et recommandations issues des deux derniers rapports du Centre de l'égalité des chances (rapport annuel 1998 de mai 1999 et rapport annuel 1999 de juin 2000).


[55] Nadat de wet in juli 2011 niet door het parlement was goedgekeurd, hebben de ambassadeurs van verschillende lidstaten gewezen op de aanbevelingen van de Commissie dienaangaande in twee opeenvolgende verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing en zich in mei publiekelijk uitgesproken voor de wet. De Commissie gaf advies over sommige aspecten van de wet.

[55] Après un premier échec au parlement en juillet 2011 et les recommandations de la Commission dans deux rapports consécutifs au titre du MCV préconisant une reprise du projet de loi, plusieurs ambassadeurs des États membres sont intervenus publiquement en mai pour soutenir le projet et la Commission a apporté des conseils sur certains aspects du texte.


Terwijl de door de Belgische banken op de kredieten aan de huishoudens toegepaste voorwaarden globaal genomen ongewijzigd waren gebleven gedurende het grootste gedeelte van 2008, blijkt uit de twee laatste Bank Lending Surveys dat de kredietverleningsvoorwaarden in 2009 vrij sterk zijn verkrapt.

Alors que les conditions appliquées par les banques belges sur les crédits aux ménages avaient été globalement inchangées au cours de la majeure partie de 2008, les deux dernières Bank Lending Surveys montrent un assez fort resserrement des conditions d'octroi de crédit en 2009.


Art. 11. Met het oog op de verlenging van de geldigheid van zijn erkenning voor een nieuwe termijn van vijf jaar, zendt de bijzondere veldwachter ten laatste twee maanden voor het verstrijken van zijn erkenning aan de gouverneur een uittreksel uit het strafregister dat minder dan drie maanden oud is en het getuigschrift van slagen voor de bijscholingscursus dat minder dan twee jaar oud is.

Art. 11. En vue de la prolongation de la validité de son agrément pour un nouveau terme de cinq ans, le garde champêtre particulier transmet au plus tard deux mois avant l'échéance de son agrément au gouverneur une copie de l'extrait du casier judiciaire ne datant pas de plus de trois mois et l'attestation de réussite du cours de recyclage délivrée depuis moins de deux ans.


22° "groep" : een groep van ondernemingen die bestaat uit ondernemingen die met elkaar verbonden zijn door een betrekking in de zin van artikel 22 van Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad, evenals de bi ...[+++]

22° "groupe" : un groupe d'entreprises composé des entreprises liées l'une à l'autre par une relation au sens de l'article 22 de la Directive 2013/34/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, ainsi que les succursales de ces entreprises liées qui sont établies dans un autre Etat membre que ces dernières ou dans un pays tiers;


De evaluatiewerkzaamheden hebben aanleiding gegeven tot het opstellen van twee lijvige verslagen met een diepgaande analyse van alle aspecten van het vreemdelingenbeleid (1), er zijn twee wetsvoorstellen aangenomen die ondertussen wet geworden zijn (2) en er zijn ook een aantal aanbevelingen goedgekeurd die de minister beloofd heeft te zullen uitvoeren.

Ce travail d'évaluation a donné lieu à la rédaction de deux rapports volumineux comportant une analyse approfondie de tous les aspects de la politique des étrangers (1), le vote de deux propositions de loi qui sont devenues lois entre-temps (2), ainsi qu'à l'adoption d'un nombre de recommandations que le ministre s'est engagé à mettre en oeuvre.


Naast de functies vermeld in artikel 14 van de Stichtingsakte, onderzoekt het Comité de verslagen van de directeur van het Bureau voor radioverbindingen over de studie, op vraag van een of meer betrokken administraties, van de gevallen van schadelijke storingen, en werkt de nodige aanbevelingen uit.

Outre les fonctions énoncées à l'article 14 de la Constitution, le Comité examine les rapports du directeur du Bureau des radiocommunications concernant l'étude, à la demande d'une ou de plusieurs des administrations intéressées, des cas de brouillages préjudiciables et élabore les recommandations nécessaires.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, constituant de ce fait une entra ...[+++]


De Commissie moet, rekening houdend met de ontwikkelingen na de aanbevelingen die zijn opgenomen in het verslag de bijzonder adviseur, in maart 2014 en, met ingang van 2015, jaarlijks en ten laatste in juni verslagen indienen over de vooruitgang die door EFRAG wordt geboekt bij de uitvoering van zijn bestuurshervormingen.

La Commission, en tenant compte des évolutions consécutives aux recommandations énoncées dans le rapport du conseiller spécial, devrait soumettre des rapports, en mars 2014 puis chaque année à partir de 2015, au plus tard en juin, sur les progrès de l’EFRAG dans la mise en œuvre des réformes de sa gouvernance.


Ik wil even stilstaan bij een reeks aanbevelingen uit het laatste hoofdstuk van de aanbevelingen, onder de titel: `Andere denksporen'.

Je voudrais m'arrêter un moment aux recommandations du dernier chapitre, intitulé : « Autres pistes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen uit de twee laatste verslagen' ->

Date index: 2022-04-06
w