Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen ook daadwerkelijk in praktijk heeft gebracht » (Néerlandais → Français) :

Het is de meest ambitieuze handelsovereenkomst die de EU ooit in de praktijk heeft gebracht: bijna 99 % van de rechten wordt binnen vijf jaar wederzijds afgeschaft en non-tarifaire belemmeringen (NTB’s) worden aangepakt.

C’est l’accord commercial le plus ambitieux jamais mis en œuvre par l’UE. Il élimine près de 99 % des droits des deux côtés sur cinq ans, s’attaque aux barrières non tarifaires et va plus loin que l’ALE États-Unis-Corée.


Eigenlijk doet het mij deugd dat het land sommige aanbevelingen ook daadwerkelijk in praktijk heeft gebracht, zoals de ratificatie van het internationale Pact betreffende de burger- en politieke rechten (inmiddels heeft klaarblijkelijk na de ondertekening inderdaad de ratificatie plaatsgevonden), en ook van het Verdrag tegen foltering.

Je citerai notamment la ratification du pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui n’est pas seulement signé, mais pleinement ratifié désormais, et celle de la convention des Nations unies contre la torture.


De aanbevelingen van het comité van wijzen, die door de Europese Raad van Stockholm zijn onderschreven, zullen binnenkort in praktijk worden gebracht met de formele oprichting van een Comité voor het effectenbedrijf en een Comité van effectenregelgevers.

Les recommandations formulées par le Comité des sages et entérinées par le Conseil européen de Stockholm se traduiront prochainement par la création formelle d'un comité des valeurs mobilières et d'un comité des régulateurs.


De "nieuwe gegadigde"-regel lijkt een beperkt effect te hebben op de mededinging op communautaire luchthavens en op het goede gebruik van schaarse luchthavencapaciteit daar de praktijk heeft uitgewezen dat de regel mogelijk niet altijd wordt begrepen, hetgeeneen verwaarloosbare aanwezigheid op verzadigde luchthavens tot gevolg kan hebben, die tot een serie beperkte activiteiten leidt welke geen daadwerkelijke mededingi ...[+++]

La règle du nouvel arrivant, qui, à l’évidence, n’a pas été comprise par un nombre suffisant d’acteurs, semble avoir eu un impact limité sur la concurrence dans les aéroports de la Communauté ainsi que sur l’utilisation optimale des capacités limitées des aéroports, créant une présence négligeable dans les aéroports saturés, ce qui conduit à une série de petites activités qui n’amènent pas une concurrence effective sur le marché.


De Europese Voorjaarsraad 2006 heeft vier prioriteiten vastgesteld, en op alle vier deze gebieden is daadwerkelijk verandering tot stand gebracht.

Le Conseil européen de printemps en 2006 a défini quatre priorités et, dans ces quatre domaines, un changement réel a été opéré.


32. is tevreden met hetgeen op milieugebied bereikt is, met name wat betreft luchtkwaliteit, klimaatverandering, beteugeling van industriële vervuiling en risicobeheer; verlangt dat Kroatië zijn bestuurlijke slagkracht op nationaal en plaatselijk niveau vergroot; dringt erop aan dat het acquis niet alleen formeel wordt overgenomen maar ook daadwerkelijk in praktijk wordt gebracht waar het gaat om natuurbescherming en waterbeheer; ...[+++]

32. se déclare satisfait des réalisations et des progrès accomplis dans le domaine de l'environnement, en ce qui concerne en particulier la qualité de l'air, le changement climatique, la lutte contre la pollution industrielle et la gestion des risques; prie instamment la Croatie de renforcer sa capacité administrative tant au niveau national qu'au niveau local; plaide non seulement en faveur d'une transposition formelle, mais aussi d'une mise en œuvre adéquate de l'acquis communautaire en matière de protection de la nature et de gestion de l'eau;


30. is tevreden met hetgeen op milieugebied bereikt is, met name wat betreft luchtkwaliteit, klimaatverandering, beteugeling van industriële vervuiling en risicobeheer; verlangt dat Kroatië zijn bestuurlijke slagkracht op nationaal en plaatselijk niveau vergroot; dringt erop aan dat het acquis niet alleen formeel wordt overgenomen maar ook daadwerkelijk in praktijk wordt gebracht waar het gaat om natuurbescherming en waterbeheer; ...[+++]

30. se déclare satisfait des réalisations et des progrès accomplis dans le domaine de l'environnement, en ce qui concerne en particulier la qualité de l'air, le changement climatique, la lutte contre la pollution industrielle et la gestion des risques; prie instamment la Croatie de renforcer sa capacité administrative tant au niveau national qu'au niveau local; plaide non seulement en faveur d'une transposition formelle, mais aussi d'une mise en œuvre adéquate de l'acquis communautaire en matière de protection de la nature et de gestion de l'eau;


Ons verslag zal een expliciete evaluatie bevatten van de mate waarin iedere lidstaat die hervormingen in praktijk heeft gebracht, en als wij dat nodig achten, zullen wij ook aanbevelingen doen aan elk van deze landen.

Notre rapport proposera une évaluation explicite de la mesure dans laquelle chaque État membre a mis en pratique ces réformes. Par ailleurs, si nous le jugeons nécessaire, nous formulerons des recommandations pour chaque pays.


In het geval van het Internationaal Verdrag inzake economische, maatschappelijke en culturele rechten maakt men zich ernstig zorgen dat de HKSAR weliswaar de opmerkingen van de commissie ter harte heeft genomen, maar de aanbevelingen niet in de praktijk heeft gebracht en zelfs heeft overtreden.

En ce qui concerne ce dernier, l'attitude de la RAS suscite de sérieuses craintes: il semble qu'elle ait adopté les observations du comité, mais qu'elle n'ait pas mis en œuvre ses recommandations et ait agi en violation de celles-ci.


Met andere woorden, als kan worden bewezen dat de handelaar zich daadwerkelijk van de praktijk heeft bediend, hoeven de nationale handhavingsinstanties het criterium van wezenlijke verstoring niet toe te passen (namelijk om het effect van de praktijk op het economische gedrag van de gemiddelde consument te beoordelen) om maatregelen te nemen en de praktijk te verbieden of de handelaar te bestraffen.

Autrement dit, s’il peut être prouvé que le professionnel s’est effectivement rendu coupable de la pratique, les autorités de contrôle nationales n’ont pas besoin d’appliquer le critère de l’altération substantielle (c’est-à-dire de considérer l’effet de la pratique sur le comportement économique du consommateur moyen) pour prendre des mesures et interdire ou sanctionner cette pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen ook daadwerkelijk in praktijk heeft gebracht' ->

Date index: 2021-09-13
w