Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat
Vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

Traduction de «aanbevelingen heeft ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

société bénéficiaire des apports


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

Etat ACP bénéficiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgenomen vereisten worden niet opgelegd binnen twee maanden nadat de Commissie de volledige informatie heeft ontvangen, tenzij de Commissie en de nationale regelgevende instantie anders zijn overeengekomen, of wanneer de Commissie de regelgevende instantie op de hoogte heeft gesteld van een verkorte onderzoeksperiode, of wanneer de Commissie opmerkingen of aanbevelingen heeft geformuleerd.

Les exigences envisagées ne sont pas adoptées pendant une période de deux mois à compter de la réception d’informations complètes par la Commission, sauf si la Commission et l’autorité réglementaire nationale en conviennent différemment, si la Commission a informé l’autorité réglementaire nationale d’une réduction de la période d’examen ou si la Commission a émis des observations ou formulé des recommandations.


De gezamenlijke aanbevelingen inzake visserijgerelateerde instandhoudingsmaatregelen op regionaal niveau overeenkomstig artikel 11 van het GVB waren minder talrijk, maar de Commissie heeft er zeven ontvangen voor de Noordzee en de Oostzee.

Les recommandations communes sur les mesures de conservation en matière de pêche au niveau régional conformément à l’article 11 du règlement relatif à la PCP ont été moins nombreuses, mais la Commission en a reçu sept pour la mer du Nord et la mer Baltique.


Het zou onbegrijpelijk zijn, mocht het Centrum geen toereikende middelen ontvangen nu de Commissie Seksueel Misbruik een reeks aanbevelingen heeft gepubliceerd om de menselijke drama's ingevolge pedofilie te vermijden.

L'on ne pourrait comprendre que des moyens suffisants ne lui soient pas accordés alors que nous venons, au sein de la Commission abus sexuels, de publier une série de recommandations afin d'éviter les drames humains causés, notamment, par la pédophilie.


3. De lidstaat dient zijn antwoord op het in lid 1 bedoelde verzoek in binnen twee maanden nadat hij het verzoek heeft ontvangen en legt uit welke wijzigingen hij in de partnerschapsovereenkomst en de programma’s nodig acht en waarom en geeft aan om welke programma’s het gaat en welk karakter de voorgestelde wijzigingen hebben, alsmede welke effecten ervan worden verwacht op de uitvoering van aanbevelingen en op de tenuitvoerlegging van de ESI-fondsen.

►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De lidstaat dient zijn antwoord op het in lid 1 bedoelde verzoek in binnen twee maanden nadat hij het verzoek heeft ontvangen en legt uit welke wijzigingen hij in de partnerschapsovereenkomst en de programma’s nodig acht en waarom en geeft aan om welke programma’s het gaat en welk karakter de voorgestelde wijzigingen hebben, alsmede welke effecten ervan worden verwacht op de uitvoering van aanbevelingen en op de tenuitvoerlegging van de ESI-fondsen.

►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.


De lidstaat neemt hierbij alle aanbevelingen in acht, die hij heeft ontvangen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid , Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten , en Verordening (EU) nr. 1176/2011, met betrekking tot onder meer zijn nationale hervormingsprogramma en zijn stabiliteitsprogramma.

Ce faisant, l'État membre tient compte de toute recommandation qui lui est adressée en vertu du règlement (CE) no 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques , du règlement (CE) no 1467/97 du Conseil du 7 juillet 1997 visant à accélérer et à clarifier la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs ou du règlement (UE) no 1176/2011 concernant son programme national de réforme et son programme de stabilité.


3. Gezien het FAVV geen adviezen noch aanbevelingen van de Raad van de Gelijke Kansen van Mannen en Vrouwen ontvangen heeft, kon ze deze niet in haar beleid inbouwen.

3. L’AFSCA n’ayant pas reçu d’avis et ni de recommandations du Conseil de l’Égalité des Chances entre Hommes et Femmes, elle n’a pas pu les intégrer dans sa politique.


Het FAO heeft tot op heden nog geen aanbevelingen ontvangen tot aanpassing van de arbeidsplaats aan de handicap van een gehandicapte werknemer.

Le FAT n'a pas encore reçu jusqu'à présent de recommandations d'adaptation du poste de travail au handicap d'un travailleur handicapé.


De RJV heeft tot op heden nog geen aanbevelingen ontvangen tot aanpassing van de arbeidsplaats aan de handicap van een gehandicapte werknemer.

L'ONVA n'a pas encore reçu jusqu'à présent de recommandations d'adaptation du poste de travail au handicap d'un travailleur handicapé.


Ik nodig alle leden van de Senaat uit kennis te nemen van de rapporten A, B en C, die leerzamer en gedetailleerder zijn en waarin strengere vaststellingen, besluiten en aanbevelingen worden geformuleerd dan in het rapport dat de minister heeft ontvangen.

J'invite tous les membres du Sénat à prendre connaissance des rapports A, B et C qui sont autrement plus instructifs, plus détaillés et plus durs dans leurs constatations, leurs conclusions et leurs recommandations, que le rapport transmis au ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen heeft ontvangen' ->

Date index: 2025-07-11
w