Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen hadden eind 1998 moeten " (Nederlands → Frans) :

Het eSafety Forum heeft aanbevelingen goedgekeurd waarmee alle betrokkenen worden aangemoedigd meer vaart te zetten achter de invoering van deze technologieën om ongevallen te voorkomen en zou zich actief moeten inspannen om deze aanbevelingen tegen eind 2008 te vertalen in een realistisch plan voor de uitvoering.

Le forum «eSafety» a adopté des recommandations invitant l’ensemble des parties prenantes à accélérer l’adoption de ces technologies de prévention des collisions et devrait contribuer activement à faire étoffer ces recommandations pour en faire un plan de déploiement réaliste d’ici à la fin de 2008.


De geselecteerde steekproef voor evaluatie heeft betrekking op projecten die eind 2001 moeten zijn afgerond en die deel uitmaken van de nationale programma's van 1997/1998 van Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië.

L'échantillon sélectionné pour l'évaluation couvre des projets qui devaient s'achever à la fin de 2001 et qui découlaient des programmes nationaux de 1997-1998 pour la Bulgarie, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la Roumanie, la République slovaque, la Slovénie et la République tchèque.


De lidstaten hadden tot eind 1998 de tijd om te zorgen voor een grondige behandeling van afvalwater van agglomeraties die rechtstreeks lozen in kwetsbare gebieden.

Les États membres avaient jusqu’à la fin 1998 pour garantir un traitement plus rigoureux des eaux résiduaires des agglomérations qui rejettent leurs eaux dans des zones sensibles.


Volgens de justitiehuizen hadden de onderhandelingen eind september moeten starten.

Selon les maisons de justice, les négociations auraient dû débuter fin septembre.


Dat vijfjarenplan vermeldt voor elk van de bevoegdheden van de Gemeenschap de doelstellingen, de maatregelen en specifieke hervormingen die moeten worden goedgekeurd en toegepast gedurende de legislatuur; 4° bereidt de coördinatiegroep de ontwerpen van verslag in het midden van de legislatuur en op het einde van de legislatuur bedoeld in artikel 10 van het decreet voor en coördineert die; 5° brengt de coördinatieraad adviezen en aanbevelingen ...[+++]

Ce plan quinquennal reprend pour chacune des compétences de la Communauté, les objectifs, les mesures et réformes spécifiques à adopter et mettre en oeuvre sur la législature; 4° prépare et coordonne les projets de rapport de mi-législature et de rapport de fin de législature visés à l'article 10 du décret; 5° émet des avis et recommandations relatifs à la mise en oeuvre de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française.


2. Bij de vaststelling van de werkzaamheden die tegen 2020 in de centrales Doel 1 en 2 moeten worden uitgevoerd in het licht van de verlengde uitbating, werd geen rekening gehouden met die aanbevelingen. Waarom niet? Nochtans waren de operator, de regulator én de minister al in september 2014 op de hoogte van die aanbevelingen, die voor het einde van de verlengde uitbatingstermijn in Belgis ...[+++]

2. Pourquoi ces recommandations n'ont-elles pas été prises en compte par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) lors de la détermination des travaux à effectuer d'ici 2020 sur les centrales de Doel 1 et 2 en vue de leur prolongation alors qu'elles étaient connues de tous (opérateur, régulateur et ministre) depuis septembre 2014 et qu'elles seront obligatoirement transcrites avant la fin de la période de prolongation?


Aan het eind van hun onderzoek moeten de deskundigen van het project de beleidsmakers aanbevelingen in verband met e-inclusie doen.

Au terme de leur analyse, les experts du projet devront formuler des recommandations aux décideurs politiques en matière d’inclusion numérique.


De drie aanbevelingen hadden eind 1998 moeten zijn uitgevoerd, maar worden nog niet toegepast.

Ces mêmes recommandations auraient dû être mises en oeuvre pour la fin de 1998, mais cela n'a pas encore été fait.


[22] In deze aanbeveling is aanbeveling 8 overgenomen van het actieprogramma inzake georganiseerde criminaliteit, dat op 28 april 1997 door de Raad werd goedgekeurd en dat voor eind 1998 had moeten worden uitgevoerd.

[22] Il s'agit de la reprise des termes de la recommandation n° 8 du programme d'action relatif à la criminalité organisée qui avait été adopté par le Conseil le 28 avril 1997 et qui aurait du être mise en oeuvre pour la fin de l'année 1998.


Periode 1994-1999: de afsluiting van de programma's uit de periode 1994-1999 loopt achter op de planning: alle verzoeken met betrekking tot de programma's waarvan de uiterste betalingsdatum niet is uitgesteld, hadden vóór het einde van 2002 moeten worden ingediend.

Période 1994-1999 : La clôture des programmes relatifs à la période 1994-1999 est en retard par rapport aux prévisions, selon lesquelles toutes les demandes relatives aux programmes qui n'avaient pas bénéficié d'une prorogation de la date limite pour les paiements, auraient dû être présentées avant la fin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen hadden eind 1998 moeten' ->

Date index: 2022-01-04
w