Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen uitbrengen
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Electronisch gestuurde schakeling
Gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem
Motor met gestuurde ontsteking
Niet-gestuurde vlucht
Schengencatalogus

Vertaling van "aanbevelingen gestuurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem

dispositif de sécurité piloté


electronisch gestuurde schakeling

changement de vitesses à gestion électronique


motor met gestuurde ontsteking

moteur à allumage commandé






aanbevelingen voor herstellingen doen

donner des recommandations pour des réparations




aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is behoefte aan een duidelijke governance-structuur met een door de Commissie gestuurd iteratief proces om de plannen van de lidstaten met betrekking tot deze gemeenschappelijke kwesties te beoordelen en passende aanbevelingen te formuleren.

Il serait nécessaire de créer une structure de gouvernance bien définie, dotée d'un processus itératif mené par la Commission pour évaluer les plans des États membres au regard de ces aspects communs et formuler des recommandations en tant que de besoin.


Rekening houdend met het goede werk dat op het terrein gerealiseerd wordt door de agenten van de Veiligheid van de Staat in moeilijke omstandigheden, heeft het Vast Comité I altijd zijn activiteit en het overgrote deel van zijn aanbevelingen gestuurd in de zin van een verbetering van het statuut van onze civiele inlichtingendienst zowel op het vlak van het personeelsmanagement als op het vlak van menselijke, technische en wettelijke middelen.

Compte-tenu du bon travail de terrain réalisé par les agents de la Sûreté de l'État dans des conditions difficiles, le Comité permanent R a toujours dirigé son action et la quasi-totalité de ses recommandations dans le sens d'une amélioration du statut de notre service de renseignement civil, aussi bien sur le plan du management du personnel, que sur celui des moyens humains, techniques et législatifs.


Rekening houdend met het goede werk dat op het terrein gerealiseerd wordt door de agenten van de Veiligheid van de Staat in moeilijke omstandigheden, heeft het Vast Comité I altijd zijn activiteit en het overgrote deel van zijn aanbevelingen gestuurd in de zin van een verbetering van het statuut van onze civiele inlichtingendienst zowel op het vlak van het personeelsmanagement als op het vlak van menselijke, technische en wettelijke middelen.

Compte-tenu du bon travail de terrain réalisé par les agents de la Sûreté de l'État dans des conditions difficiles, le Comité permanent R a toujours dirigé son action et la quasi-totalité de ses recommandations dans le sens d'une amélioration du statut de notre service de renseignement civil, aussi bien sur le plan du management du personnel, que sur celui des moyens humains, techniques et législatifs.


De Belgische Senaat heeft onlangs aanbevelingen gestuurd naar de regering en vraagt de structurele oprichting van een comité voor de opvolging en de uitvoering van concrete actieplannen voor de toepassing van resolutie 1325, zowel op internationaal als nationaal niveau.

Le Sénat belge a récemment adressé des recommandations au gouvernement et demande l'installation structurelle d'un comité pour le suivi et la mise en œuvre de plans d'action concrets pour l'application de la résolution 1325 aussi bien au niveau international qu'au niveau national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze zullen vóór de ondertekening van het protocolakkoord, waarin ze beschreven worden, naar de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gestuurd worden, die de aanbevelingen die volgens haar noodzakelijk zijn, zal kunnen doen of die de volgens haar noodzakelijke controles zal kunnen uitvoeren.

Elles seront transmises préalablement à signature du protocole d'accord les détaillant à la Commission de la protection de la vie privée qui pourra effectuer les recommandations ou les contrôles qu'elle estime nécessaires.


Ik heb inderdaad op 21 november 2015 de politievakbonden in deze ontmoet en op 22 november 2015 werden de aanbevelingen via gebruikelijke weg, door de Directie van de Operaties inzake Bestuurlijke Politie (DAO) naar de SICAD's (de Communicatie-en informatiedienst van het Arrondissement) gestuurd met verzoek tot verspreiding aan de lokale politiezones.

J'ai effectivement rencontré les syndicats de police à ce sujet le 21 novembre 2015. Le 22 novembre 2015, la Direction des Opérations de Police administrative (DAO) a envoyé les recommandations, par la voie d'usage, aux SICAD (Services de communication et d'information de l'Arrondissement) en leur demandant de les diffuser aux zones de police locale.


2. Met het oog op deze gerichte herziening heb ik, samen met een aantal collega's uit andere lidstaten, een brief gestuurd naar Europees Commissaris Thyssen, met een aantal concrete aanbevelingen voor pistes die onderzocht kunnen worden om misbruiken in het kader van detachering aan te pakken, zonder evenwel het principe van het vrij verkeer in vraag te stellen.

2. En vue de cette révision ciblée j'ai, de concert avec un nombre de collègues d'autres États membres, envoyé à la Commissaire européenne Thyssen une lettre contenant un nombre de recommandations pour des pistes pouvant être examinées afin de lutter contre des abus dans le cadre du détachement, sans toutefois remettre en cause le principe de la libre circulation.


Deze voorstellen en aanbevelingen zullen naar de beheerscomités van de verschillende betrokken takken van de sociale zekerheid worden gestuurd.

Ces propositions et recommandations seront adressées aux comités de gestion des différentes branches de la sécurité sociale concernées.


De ombudsman kan de zaak afsluiten met een verslag dat ontwerp-aanbevelingen voor de betrokken instelling of het betrokken orgaan bevat en dat naar de klager en de betrokken instelling of het betrokken orgaan wordt gestuurd.

Le Médiateur peut également classer l’affaire en établissant un rapport contenant des projets de recommandations destinés à l’institution ou l’organe concerné, qui est alors transmis au plaignant et à l’institution ou à l’organe concerné.


Die acties werden al in het najaar van 2013 voorbereid. Er werden opmerkingen en aanbevelingen naar de organisator, FEBIAC, gestuurd.

Ces actions ont été préparées dès l'automne 2013 et des remarques et recommandations ont été communiquées à l'organisateur du salon, la Febiac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen gestuurd' ->

Date index: 2024-08-16
w