Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen die uit die studie zullen komen " (Nederlands → Frans) :

Ik kijk uit naar de aanbevelingen die uit die studie zullen komen.

J'attends les recommandations qui ressortiront de l'étude.


Er gaan stemmen op die beweren dat de oplossingen ook niet in Cancún uit de bus zullen komen, maar wel in Zuid-Afrika in 2017.

D'aucuns prétendent que les solutions seront trouvées non pas à Cancún, mais en Afrique du Sud en 2017.


Het is zelfs mogelijk dat er een opbod ontstaat en dat drie of zelfs alle Franstalige gecoöpteerden (maximaal vier dus) uit Vlaams-Brabant zullen komen.

Il est même possible qu'il y ait une surenchère et que trois, voire même tous les cooptés francophones (quatre donc au maximum) viendront du Brabant flamand.


Er gaan stemmen op die beweren dat de oplossingen ook niet in Cancún uit de bus zullen komen, maar wel in Zuid-Afrika in 2017.

D'aucuns prétendent que les solutions seront trouvées non pas à Cancún, mais en Afrique du Sud en 2017.


4) Maakt u zich sterk dat we volgend jaar beter uit de ranking zullen komen?

4) Le ministre peut-il nous assurer que nous obtiendrons un meilleur classement l'année prochaine ?


De taskforce zal bestaan uit magistraten van de vier landen die op regelmatige basis bijeen zullen komen te Lille, Frankrijk.

La task force sera composée de magistrats issus des quatre pays, qui se réuniront sur une base régulière à Lille, en France.


Dit proces is net begonnen en zal verder uitgewerkt worden op basis van de operationele conclusies die uit de oefening naar voor zullen komen.

Le processus vient de débuter et sera affiné sur base des conclusions opérationnelles que nous pourrons tirer de cet exercice.


4. a. Hoe hoog is het verwachte percentage van alleenstaande mannen uit deelvraag 3b, waarvan de staatssecretaris verwacht dat de overige familieleden (echtgenote en/of kinderen) effectief naar België zullen komen? b. Binnen welke termijn verwacht de staatssecretaris dat de overige familieleden zullen volgen?

a. Parmi les hommes seuls évoqués à la question 3b, pour quel pourcentage le secrétaire d'État s'attend-il à ce que les autres membres de la famille (épouse et/ou enfants) viennent effectivement en Belgique? b. Dans quel délai le secrétaire d'État s'attend-il à ce que les autres membres de la famille arrivent?


De resultaten verkregen uit deze studie zullen de aanhef vormen om alle officiële structuren waarmee vrouwelijke ondernemers in contact komen, te verbeteren en meer aan te passen aan hun noden (43).

Les résultats de cette étude serviront de référence en vue de l'amélioration de toutes les structures officielles avec lesquelles les entrepreneuses entrent en contact et en vue de mieux adapter ces structures aux besoins des femmes (43).


In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur ...[+++]

Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen die uit die studie zullen komen' ->

Date index: 2021-09-09
w