Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen die specifiek tot justitie werden gericht » (Néerlandais → Français) :

Ik beperk mij verder tot de kritiek en de aanbevelingen die specifiek tot Justitie werden gericht.

Je me limiterai pour le reste aux critiques et recommandations spécifiquement adressées à la Justice.


In de periode 2003-2005 kon de Commissie haar toezicht op de inning door de lidstaten versterken dankzij de invoering van een nieuw gegevensbestand OWNRES, de wijziging van de regels in verband met de oninbaarlijding van oninbare schuldvorderingen, de rechtspraak van het Hof van Justitie inzake de financiële gevolgen van de fouten van de lidstaten en haar specifiek op de toetredingslanden gerichte acties.

Durant la période 2003-2005, la Commission a pu renforcer sa surveillance de l'activité de recouvrement dans les Etats membres grâce à l'introduction d'une nouvelle base de données OWNRES, à la modification des règles relatives à la mise en non valeur des créances irrécouvrables, à la jurisprudence de la Cour s'agissant des conséquences financières des erreurs des Etats membres et à des actions de monitoring à destinations des pays adhérents.


Specifieke uitnodigingen voor thematische programma's: deze uitnodigingen werden gericht aan de coördinatoren van lopende contracten. Hen werd verzocht te bezien in hoeverre het mogelijk zou zijn om extra partners uit de pretoetredingslanden toe te voegen.

des appels spécifiques des programmes thématiques:: ces appels s'adressent aux coordinateurs des contrats en cours pour les inciter à accueillir des partenaires supplémentaires issus des États en phase de préadhésion.


Aangezien het verslag werd uitgebracht op het ogenblik dat grote vragen werden gesteld over de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van justitie in Roemenië, bevat het ook specifieke aanbevelingen om het respect voor deze fundamentele beginselen te herstellen.

Comme ce rapport a été publié à un moment où des questions importantes se posaient quant à l’État de droit et à l’indépendance du pouvoir judiciaire en Roumanie, il contenait des recommandations spécifiques visant à restaurer le respect de ces principes fondamentaux.


Hij kan twee soorten aanbevelingen doen : specifieke aanbevelingen in het kader van een bepaalde klacht, wanneer hij optreedt als bemiddelaar tussen de burger en het gerecht, en algemene aanbevelingen over de werking van de rechterlijke orde ten behoeve van de betrokken instanties en de minister van Justitie teneinde de openbar ...[+++]

Il peut émettre des recommandations de deux types. Outre les recommandations spécifiques que le Conseil supérieur de la justice peut formuler dans le cadre d'une plainte particulière lorsqu'il agit en tant que médiateur entre le citoyen et la justice, celui-ci peut également formuler des recommandations générales concernant le fonctionnement de l'ordre judiciaire adressées aux instances concernées et au ministre de la Justice, afin d'améliorer le service public offert par ...[+++]


Ik kan het geachte lid antwoorden dat er in 2010 geen aanbevelingen werden gericht aan het Directoraat-generaal Zelfstandigen.

Je suis en mesure de répondre à l’honorable membre qu’aucune recommandation n’a été adressée en 2010 à la Direction générale Indépendants.


Voor alle modelfuncties in alle entiteiten van de FOD Justitie werden ideale aanbevelingen geformuleerd om de risico's zoveel mogelijk te beperken.

Pour chaque fonction type, des recommandations idéales ont été formulées pour minimaliser les risques, et ce pour chaque entité de la justice.


Het EU-scorebord voor justitie van 2015 heeft, samen met de specifieke beoordeling van de situatie in de lidstaten, bijgedragen tot het voorstel van de Commissie aan de Raad om tot vier lidstaten (Kroatië, Italië, Letland en Slovenië) landspecifieke aanbevelingen te richten die de betrokken rechtsstelsels doeltreffender moeten maken.

Outre l'évaluation précise de la situation des États membres à laquelle il a procédé, le tableau de bord 2015 de la justice dans l'UE a été pris en compte lorsque la Commission a présenté au Conseil une proposition en vue d'adresser des recommandations par pays à quatre États membres (Croatie, Italie, Lettonie et Slovénie) afin qu'ils améliorent leur système de justice.


Het ESRB moet waarschuwingen en, waar het zulks nodig acht, aanbevelingen doen uitgaan, die van algemene of specifieke aard zijn en in het bijzonder gericht zijn tot de Unie als geheel of tot een of meer lidstaten, dan wel tot een of meer ESA’s, of een of meer nationale toezichthoudende autoriteiten, met een welbepaalde termijn voor de beleidsreacti ...[+++]

Le CERS devrait émettre des alertes et, lorsqu’il le juge nécessaire, formuler des recommandations de nature générale ou de nature particulière, adressées spécifiquement à l’Union dans son ensemble, à un ou plusieurs États membres, à une ou plusieurs AES ou à une ou plusieurs autorités nationales de surveillance, en fixant un calendrier pour les mesures à prendre en conséquence.


Specifieke aanbevelingen werden gericht aan de betrokken diensten.

Les recommandations appropriées ont été adressées aux services concernés.


w