Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen die bijzonder actueel » (Néerlandais → Français) :

2) De problematiek van het ambts- en beroepsgeheim en radicalisering is ook in ons land bijzonder actueel.

2) La problématique du secret professionnel et de la radicalisation est particulièrement actuelle dans notre pays.


De tweede vraag is op dit moment uiteraard bijzonder actueel, met het oog op de voorbereiding van de VN-conferentie inzake financiering voor duurzame ontwikkeling in Addis Abeba (juli 2015).

La deuxième question est effectivement particulièrement actuelle en ce moment, en vue de la préparation de la conférence des Nations unies concernant le financement du développement durable à Addis Abeba (juillet 2015).


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten blijkt evenwel dat het voornoemde kenniscentrum heeft verduidelijkt dat er geen enkel nieuw element is dat een afwijking rechtvaardigt van de aanbevelingen die het bij de redactie van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 had geformuleerd en dat het heeft bevestigd dat het verslag en de aanbevelingen van 16 december 2008 nog steeds actueel zijn.

Il ressort toutefois des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, que le centre d'expertise susvisé a précisé qu'aucun élément neuf ne justifie de s'écarter des recommandations qu'il avait formulées lors de la rédaction de l'arrêté royal du 1 février 2010 et qu'il a confirmé que le rapport et les recommandations du 16 décembre 2008 restent toujours d'actualité.


De voorbije maanden was wreedheid jegens dieren een bijzonder actueel thema.

Ces derniers mois ont été marqués par une actualité particulièrement cruelle envers les animaux.


Daarnaast is het implementeren van slimme regelgeving bijzonder actueel. In dat kader is het heel belangrijk om de toepassing van het "only once"-beginsel in heel Europa te bevorderen en controles uit te voeren om te beoordelen of de regelgeving voor een bepaald beleidsterrein geschikt is voor het doel, en, zo niet, wat er verbeterd moet worden.

À cet égard, il est de toute première importance de généraliser le principe «only once» en Europe et d’examiner si le cadre réglementaire de certains domaines politiques est tel qu’il devrait être et, à défaut, quels changements devraient être apportés.


– (EL) De nucleaire dreiging, als een van de gevolgen van de hevige aardbeving en daaropvolgende tsunami in Japan, maakt het debat over het verslag van de Commissie begrotingscontrole bijzonder actueel.

– (EL) La menace nucléaire, conséquence parmi d’autres du terrible tremblement de terre au Japon et du tsunami qui a suivi, confère un caractère d’actualité brûlante au rapport que nous soumet la commission du contrôle budgétaire.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Podimata bevat interessante ideeën – oude en nieuwe – die bijzonder actueel zijn in deze tijd vanwege de uitdagingen op het vlak van stabiliteit en groei waarmee wij in de eurozone en de Europese Unie in het algemeen worden geconfronteerd.

– (EL) Monsieur le Président, le rapport de Mme Podimata contient des idées intéressantes - à la fois anciennes et modernes - qui sont particulièrement d’actualité en ce moment étant donné les défis auxquels nous faisons face dans la zone euro, et dans l’Union européenne dans son ensemble, en termes de stabilité et de croissance.


Dat is vooral het geval voor de Kaaimaneilanden, de Britse Maagdeneilanden en Bermuda. 1. Zijn er in België constructies volgens het Ponzischema aan het licht gekomen of wordt er bijzonder onderzoek naar verricht? 2. De toepassing van strengere maatregelen ten opzichte van belastingparadijzen is al lang een van de belangrijkste aanbevelingen in het kader van de bestrijding van witwaspraktijken en belastingfraude. a) Wat is de situatie met betrekking tot de dubbelbelastingverdragen die werden gesloten met de belastingparadijzen uit de ...[+++]

2. Parmi les recommandations émises depuis de nombreuses années dans la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale, l'application de mesures plus strictes à l'égard des paradis fiscaux trouve une place de choix. a) Depuis le rapport de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale adopté en mai 2009 et en particulier la recommandation 97, où en sommes-nous au niveau des conventions préventives de double imposition conclues avec les paradis fiscaux identifiés par l'OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development)? b) Avons-nous, ainsi que le recommandait le rapport, rompu ces conventions afin d'év ...[+++]


Dit gebaar spreekt voor zich, en het is bijzonder actueel voor ons hier in Europa.

Ce geste parle de lui-même et est particulièrement d’actualité pour nous, ici en Europe.


Deze wijziging is echter niet onbelangrijk: ze verduidelijkt en versterkt de bepalingen die van toepassing zijn betreffende de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu (hieronder GGO's genoemd), organismen die bijzonder actueel zijn en waarvan de juridische behandeling niet eenvoudig is.

Cet amendement n'est pourtant pas dénué d'importance: en effet, il précise et renforce les dispositions applicables concernant la dissémination volontaire dans l'environnement et la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés (ci-après dénommés OGM), organismes d'une grande actualité et dont le traitement juridique est malaisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen die bijzonder actueel' ->

Date index: 2024-01-21
w