Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanbeveling
Aanbeveling
Aanbeveling van de Commissie
Aanbeveling van de Europese Centrale Bank
Aanbeveling van de Raad
Communautaire aanbeveling
EGA-aanbeveling
Euratom-aanbeveling
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «aanbeveling gelezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]

recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]






Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police


Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .






EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]

recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepalingen dienen eveneens in samenhang te worden gelezen met de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 2009 betreffende rookvrije ruimten, waarin de Raad aanbeveelt dat de lidstaten : ' 1. Zorgen voor effectieve bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werkplekken, afgesloten openbare ruimten, openbare vervoermiddelen, en waar van toepassing ook in andere openbare ruimten, zoals bepaald in artikel 8 van de Kaderovereenkomst van de WHO voor de bestrijding van tabaksgebruik en op basis van de bijgevoegde richtsnoeren inzake de bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook die zijn goedgekeurd ...[+++]

En outre, il y a lieu d'avoir égard à la recommandation du Conseil de l'Union européenne du 30 novembre 2009 relative aux environnements sans tabac, qui recommande aux Etats membres : ' 1. d'assurer une protection efficace contre l'exposition à la fumée du tabac dans les lieux de travail intérieurs, les lieux publics intérieurs, les transports publics et, le cas échéant, d'autres lieux publics, comme le prévoit l'article 8 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac (CCLAT), en se fondant sur les directives sur la protection contre l'exposition à la fumée du tabac adoptées par la conférence des parties à la CCLAT lors de sa d ...[+++]


Door niet erin te voorzien dat vertegenwoordigende instanties uit andere lidstaten van de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte die beantwoorden aan de vereisten van punt 4 van de voormelde Aanbeveling kunnen optreden als groepsvertegenwoordiger, schendt de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Dienstenrichtlijn.

En ne prévoyant pas que des entités représentatives provenant d'autres Etats membres de l'Union européenne et de l'espace économique européen, qui répondent aux conditions du point 4 de la recommandation précitée, peuvent agir comme représentant de groupe, la disposition attaquée viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 16 de la directive « services ».


Aanbeveling betreffende berekeningsbasis De partijen bevelen aan dat voor de berekening van de eindejaarspremie, in artikel 4 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, het begrip "jaarlijks brutoloon" zo wordt gelezen dat alle uren gepresteerd in het kader van het koninklijk besluit van 11 januari 2001 betreffende verplaatsingstijd hierin opgenomen zijn.

Recommandation relative à la base de calcul Les parties recommandent que pour le calcul de la prime de fin d'année, le "salaire brut annuel", dont question à l'article 4 de la convention collective de travail susmentionnée, comprenne aussi toutes les heures prestées dans le cadre de l'arrêté royal du 11 janvier 2001 relatif au temps de déplacement.


29. Artikel 8 moet samen worden gelezen met paragraaf V van de aanbeveling van de OESO van 1997 die door alle Partijen is goedgekeurd en het voorwerp uitmaakt van een opvolgingsmechanisme uitgevoerd door de Werkgroep van de OESO betreffende de corruptie bij internationale zakelijke transacties.

29. L'article 8 doit être rapproché du paragraphe V de la recommandation de l'OCDE de 1997, que toutes les Parties auront approuvée et qui fait l'objet d'un suivi au sein du Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Bovendien moet artikel 5 samen worden gelezen met de herziene Aanbeveling van de OESO inzake de bestrijding van corruptie van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties (6), krachtens dewelke de met vervolging belaste autoriteiten over voldoende en aangepaste middelen moeten beschikken om hun bevoegdheden op een efficiënte manier te kunnen uitoefenen.

27. En outre, il est à signaler que l'article 5 doit être lu en concordance avec l'article 6 de l'annexe de la Recommandation révisée de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales (6), qui préconise, entre autres, l'octroi de ressources suffisantes et adéquates aux autorités chargées des poursuites afin que celles-ci puissent exercer leurs compétences d'une manière efficace.


Indachtig het feit dat dit Verdrag dient samen gelezen te worden met de verdragen van UNESCO en de Internationale Aanbeveling die andere regio's van de wereld bestrijkt, en de noodzaak tot een verbeterde uitwisseling van informatie tussen deze regio's;

Rappelant que la présente Convention doit être considérée, également, dans le contexte des conventions et de la Recommandation internationale de l'UNESCO couvrant d'autres régions du monde, et qu'il est nécessaire d'améliorer les échanges d'informations entre ces régions;


Deze incentives dienen samen te worden gelezen met de aanbeveling nr. 7 die betrekking heeft op de terugvluchten.

La question des incitants doit être examinée en corrélation avec la recommandation nº 7 relative aux vols de retour.


Artikelen 8 en 19 zijn dan ook soepeler dan de formulering van aanbeveling 5, maar moeten samen gelezen worden met de andere bepalingen van het voorstel, en onder meer deze van artikel 30 (invoering van een nieuw art. 66bis ), waarbij de rol van de parlementaire commissies ten opzichte van de vaste comités wordt benadrukt.

Les articles 8 et 19 sont dès lors libellés de manière plus souple que la recommandation 5, mais doivent être mis en relation avec les autres dispositions de la proposition, et notamment avec celles de l'article 30 (insertion d'un nouvel art. 66bis ), qui mettent l'accent sur le rôle que jouent les commissions parlementaires vis-à-vis des comités permanents.


Alle verwijzingen naar Aanbeveling 2001/893/EG moeten worden gelezen als verwijzingen naar deze aanbeveling.

Toutes les références à la recommandation 2001/893/CE s’entendent comme faites à la présente recommandation.


Alle verwijzingen naar Aanbeveling 2001/893/EG moeten worden gelezen als verwijzingen naar deze aanbeveling.

Toutes les références à la recommandation 2001/893/CE s’entendent comme faites à la présente recommandation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling gelezen' ->

Date index: 2025-03-30
w