Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbesteding en gunning dient tegen " (Nederlands → Frans) :

Hiermee rekening houdend heeft de Commissie de volledige overgang naar elektronische aanbesteding in de fase vóór de gunning voorgesteld tegen half 2016[41].

Dans cette perspective, la Commission a proposé l’informatisation totale de la phase antérieure à l’attribution du marché d’ici à la mi‑2016[41].


(d) Het standaardbeleid en de procedures voor de aankoop van onroerend goed, met inbegrip van het gehele proces van verzoeken om nieuwe aankopen, aanbesteding en gunning dient tegen het licht te worden gehouden.

(d) les politiques et les procédures standard en matière d’acquisition de biens immobiliers, couvrant l’intégralité du processus, depuis la demande de nouvelles acquisitions jusqu’à l’appel d’offres et l’adjudication.


56. benadrukt dat e-aanbesteding uit twee fases bestaat: de fase vóór de gunning en de fase na de gunning ; verzoekt de lidstaten beide fases volledig uit te voeren en op te nemen in hun e-aanbestedingportaalsite tegen 2015;

56. souligne que la passation de marchés publics en ligne se déroule en deux phases: pré-attribution et post-attribution ; demande aux États membres de mettre en œuvre et d'intégrer pleinement ces deux phases sur leurs portails d'administration en ligne d'ici 2015;


56. benadrukt dat e-aanbesteding uit twee fases bestaat: de fase vóór de gunning en de fase na de gunning; verzoekt de lidstaten beide fases volledig uit te voeren en op te nemen in hun e-aanbestedingportaalsite tegen 2015;

56. souligne que la passation de marchés publics en ligne se déroule en deux phases: pré-attribution et post-attribution; demande aux États membres de mettre en œuvre et d’intégrer pleinement ces deux phases sur leurs portails d’administration en ligne d’ici 2015;


Hogere voorziening ingesteld tegen het arrest van het Gerecht (Vijfde kamer) van 9 september 2010 — Evropaïki Dynamiki/Commissie (T-300/07) houdende vernietiging van het besluit van de Commissie van 13 juli 2007 tot afwijzing van de offerte die Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE in het kader van aanbesteding ENTR/05/78 voor perceel nr. 2 (beheer van de infrastructuur) voor het beheer en het onderhoud van de portaalsite „Uw Europa” had ingediend, en tot ...[+++]

Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (cinquième chambre) du 9 septembre 2010 — Evropaïki Dynamiki/Commission (T-300/07) annulant la décision de la Commission, du 13 juillet 2007, rejetant l'offre soumise par Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE dans le cadre de l'appel d'offres ENTR/05/78, pour le lot no 2 (gestion des infrastructures), pour la gestion et la maintenance du portail «L'Europe est à vous», et attribuant ce marché à un autre soumissionnaire


De bevoegde instanties kunnen van geval tot geval besluiten tot onderhandse gunning van openbare-dienstcontracten voor metrodiensten of tramdiensten , indien zij dit om redenen van efficiëntie of veiligheid noodzakelijk achten of indien juridische of feitelijke redenen tegen een aanbesteding spreken .

Les autorités compétentes peuvent décider, au cas par cas et sous réserve des dispositions du paragraphe 3, d'attribuer directement des contrats de service public dans le domaine du métro et du tram lorsqu'elles l'estiment nécessaire pour des raisons d'efficacité ou de sécurité, ou bien lorsque des motifs juridiques ou pratiques s'opposent à un appel d'offres .


1. De bevoegde instanties kunnen van geval tot geval besluiten tot onderhandse gunning van openbare-dienstcontracten voor metro- of tramdiensten, indien zij dit om redenen van efficiëntie of veiligheid noodzakelijk achten of indien juridische of feitelijke redenen tegen een aanbesteding spreken.

1. Les autorités compétentes peuvent décider, au cas par cas et sous réserve des dispositions du paragraphe 3, d'attribuer directement des contrats de service public dans le domaine du métro et du tram lorsqu'elles l'estiment nécessaire pour des raisons d'efficacité ou de sécurité, ou bien lorsque des motifs juridiques ou concrets s'opposent à un appel d'offres.


Voor de aanduiding van de assessment center, en dus desgevallends voor de aanbesteding of de onderhandse gunning van het lokaal bestuur dient men wel rekening te houden met bepaalde kwalitatieve criteria opgelegd door SELOR zoals vervat in het principe van het KB van 31.10.2000, artikel § 3-4, inzake de eerste aanstellingen in de betrekking van korpschef lokale politie (onder voogdij van SELOR).

Pour ce qui est de la désignation d'un centre d'assessment, et donc le cas échéant pour l'adjudication ou la concession sous seing privé par la direction locale, il faut cependant tenir compte de certains critères qualitatifs imposés par SELOR tel qu'il est conçu dans le principe de l'AR du 31.10.2000, article § 3-4, concernant les primonominations à la fonction de chef de corps police locale (sous la tutelle de SELOR).


De NMBS gaat momenteel uit van volgende planning: - Goedkeuring van het dossier van de vier partners tegen begin september 2004; - Publicatie van de aanbesteding half september 2004; - Eigenlijke aanbesteding half november 2004 (wettelijk verplichte minimumtermijn tussen publicatie en aanbesteding); - Na nazicht van de inschrijvingen op de aanbesteding wordt het bestek gegund aan de laagste regelmatige inschrijver. Gezien de omvang van het dossier en de verschillende betrokken partijen zal de ...[+++]

La SNCV se base actuellement sur le planning suivant: - Approbation du dossier établi par les quatre partenaires pour le début septembre 2004; - Publication de l'adjudication à la mi-septembre 2004; - Adjudication proprement dite à la mi-novembre 2004 (délai minimum obligatoire entre la publication et l'adjuction); - Après vérification des soumissions à l'adjudication, le cahier des charges est passé au soumissionnaire régulier le plus bas; vu l'ampleur du dossier et des diverses parties en présence, l'adjudication devrait avoir lieu vers la mi-février 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbesteding en gunning dient tegen' ->

Date index: 2025-09-30
w