Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbesteder heeft immers » (Néerlandais → Français) :

De aanbesteder heeft immers enige tijd nodig om voormelde kennisgeving te behandelen en het voormelde proces-verbaal op te sturen.

L'adjudicateur aura en effet besoin d'un certain temps pour traiter ladite notification et pour envoyer le procès-verbal précité.


Immers, vanaf het moment dat de aanbesteder op de hoogte is van de tewerkstelling van één of meerdere illegaal verblijvende onderdanen van derde landen, zal hij in beginsel hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de betaling van het door zijn opdrachtnemer nog verschuldigd loon dat betrekking heeft op de arbeidsprestaties verricht vanaf het ogenblik dat hij op de hoogte is van voormeld feit en voor zover deze prestaties kaderen in de in uitvoering zijnde overheidsopdracht (zie artikel 35/11 wet van ...[+++]

En effet, dès le moment où l'adjudicateur est au courant de l'occupation d'un ou de plusieurs ressortissants de pays tiers en séjour illégal, il sera en principe solidairement responsable du paiement de la rémunération encore due par son adjudicataire en ce qui concerne les prestations de travail effectuées, à partir du moment où il a connaissance du fait précité et pour autant que ces prestations s'inscrivent dans le cadre du marché public en cours d'exécution (voir article 35/11 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs).


Immers, de spectaculaire cijfers die Nieuw-Zeeland kan voorleggen in het kostenbeheersend maken van haar geneesmiddelenbeleid heeft niet alleen te maken met de invoering van een aanbesteding maar ook met het responsabiliseren van het voorschrijfgedrag.

En effet, les chiffres spectaculaires que la Nouvelle-Zélande peut afficher en ce qui concerne la maîtrise des coûts de la politique qu'elle mène en matière de médicaments s'expliquent non seulement par l'instauration d'une procédure d'adjudication, mais aussi par la responsabilisation des médecins généralistes dans leur comportement prescripteur.


Immers, de spectaculaire cijfers die Nieuw-Zeeland kan voorleggen in het kostenbeheersend maken van haar geneesmiddelenbeleid heeft niet alleen te maken met de invoering van een aanbesteding maar ook met het responsabiliseren van het voorschrijfgedrag.

En effet, les chiffres spectaculaires que la Nouvelle-Zélande peut afficher en ce qui concerne la maîtrise des coûts de la politique qu'elle mène en matière de médicaments s'expliquent non seulement par l'instauration d'une procédure d'adjudication, mais aussi par la responsabilisation des médecins généralistes dans leur comportement prescripteur.


Met betrekking tot de lanceringsdiensten heeft Arianespace, de enige kandidaat, de aanbesteding gekregen. Het bestek eiste immers dat de lanceringen vanuit Europa zouden gebeuren.

En ce qui concerne les services de lancement, Arianespace, seule société candidate, a remporté le marché, puisque le cahier des charges exigeait que les lancements se fassent au départ de l'Europe.


9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werkzaamheden moeten worden aanbesteed en dus ee ...[+++]

9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les collectivités régionales et locales, les règles régissant les marchés publics de façon suffisamment claire pour que les entités adjudicatrices puissent savoir avec précision quels sont les marchés publics et les concess ...[+++]


Als de stad of de regio als de bevoegde overheidsinstantie de juiste beslissing neemt en duidelijk definieert welke eisen er aan het openbaar vervoer worden gesteld, in hoeverre het openbaar vervoer toegankelijk moet zijn voor gehandicapten, welke reistijden er moeten gelden, hoeveel ritten er moeten zijn en wat de prijzen zijn – u kunt hier alles wat met de sociale aspecten te maken heeft aan toevoegen – dan moet er voor de contracten voortaan een aanbesteding worden uitgeschreven, mijnheer de Voorzitter. Dan zou ...[+++]

Lorsque la ville ou la région, en tant que mandataire public, a bien fait son travail et a défini les exigences en matière de transports publics sur le plan de l'adaptation aux personnes handicapées, des horaires, des intervalles entre les services, des prix - on peut y mettre toutes les exigences sociales que l'on veut -, il doit ensuite y avoir appel d'offres, Monsieur le Président. Et c'est la meilleure offre qui sera retenue, qu'elle vienne d'une entreprise publique ou privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbesteder heeft immers' ->

Date index: 2021-12-22
w