Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbestedende overheden mogelijk » (Néerlandais → Français) :

* e-Tendering : een toepassing die ondernemingen in staat stelt aanvragen tot deelneming en offertes met elektronische middelen in te dienen en het aanbestedende overheden mogelijk maakt de opening van offertes elektronisch te organiseren;

* e-Tendering : cette application permet aux opérateurs économiques d'introduire des demandes de participation ainsi que des offres par des moyens électroniques et permet aux pouvoirs adjudicateurs d'organiser de manière électronique l'ouverture d'offres.


Art. 11. De in dit hoofdstuk bepaalde functioneringsmodaliteiten van de gemeenschappelijke overeenkomsten, alsook de in artikel 10 bepaalde procedures, hebben een zo klein mogelijke impact op de interne procedures van de aanbestedende overheden.

Art. 11. Les modalités de fonctionnement des contrats communs définies au présent chapitre ainsi que les procédures définies à l'article 10, affectent le moins possible les procédures internes des pouvoirs adjudicateurs.


De federale aanbestedende overheden verbinden zich ertoe na te gaan of het mogelijk is de offerte van de inschrijver aan wie ze voornemens is te gunnen af te wijzen in geval van schending van het milieu-, sociaal of arbeidsrecht en deze schending niet strafrechtelijk gesanctioneerd wordt.

Les pouvoirs adjudicateurs fédéraux s'engagent à envisager la possibilité d'écarter l'offre du soumissionnaire auquel ils se proposent d'attribuer lorsque cette dernière ne respecte pas le droit environnemental, social ou du travail et que ladite violation n'est pas sanctionnée pénalement.


Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumis ...[+++]


* e-Tendering : een toepassing die ondernemingen in staat stelt aanvragen tot deelneming en offertes met elektronische middelen in te dienen en het aanbestedende overheden mogelijk maakt de opening van offertes elektronisch te organiseren;

* e-Tendering : cette application permet aux entreprises d'introduire des demandes de participation ainsi que des offres par des moyens électroniques et permet aux pouvoirs adjudicateurs d'organiser de manière électronique l'ouverture d'offres;


Tijdens de besprekingen die tot het Marrakech-akkoord hebben geleid, bleek het niet meer mogelijk de twee bedoelde drempels tot één enkele drempel te herleiden, zodat de opdeling tussen de centrale (federale) aanbestedende overheden en de andere aanbestedende overheden tot op vandaag blijft bestaan.

Durant les discussions qui ont conduit à l'accord de Marrakech, il s'est avéré qu'il n'était plus possible de réunir en un seul les deux seuils précités, si bien que la distinction entre les pouvoirs adjudicateurs centraux (fédéraux) et les autres pouvoirs adjudicateurs subsiste encore aujourd'hui.


Gezien de huidige economische en financiële crisis is het noodzakelijk dat de aanbestedende overheden zo snel mogelijk hun betalingsverplichtingen nakomen die verschuldigd zijn bij de uitvoering van overheidsopdrachten, om te vermijden dat de bedrijven met nog grotere financiële moeilijkheden worden geconfronteerd.

Vu la crise économique et financière actuelle, il est impératif que les pouvoirs adjudicateurs respectent leurs obligations en matière de paiement dans les délais les plus courts des sommes dues en exécution des marchés publics, afin de ne pas augmenter les difficultés financières auxquelles sont confrontées les entreprises.


Voor de minder belangrijke opdrachten, namelijk de opdrachten met een bedrag kleiner dan euro 22.000 excl. BTW, wordt er bij de aanbestedende overheden op aangedrongen, tijdens de informele raadplegingen die in principe plaatsvinden wanneer een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking gebruikt wordt, de deelneming van nieuwe ondernemingen mogelijk te maken zodra ze gewoon bewijzen dat ze hun sociale en fiscale verplichtingen nakomen en dat ze over de nodige studie- en beroepskwalificaties beschikken.

Pour les marchés les moins importants, à savoir ceux d'un montant inférieur à euro 22.000 hors T.V. A., lors des consultations informelles qui ont en principe lieu lorsqu'une procédure négociée sans publicité est utilisée, il est recommandé aux pouvoirs adjudicateurs de permettre la participation d'entreprises nouvelles dès l'instant où elles démontrent simplement être en ordre sur le plan de leurs obligations sociales et fiscales et qu'elles disposent des titres d'études et professionnels requis.


Het komt het Hof evenwel niet toe ter zake zijn beoordeling in de plaats te stellen van die van de wetgever, die bij de eventuele uitbreiding van de rechtsbeschermingsregeling niet alleen rekening dient te houden met de mogelijke gevolgen die zouden kunnen voortvloeien uit een onbeperkte toepassing van het standstill -beginsel, zowel op het vlak van de rechtsgang en de duur ervan als op het vlak van de noodzakelijke efficiëntie van het optreden van de aanbestedende overheden.

Il n'appartient toutefois pas à la Cour de substituer en l'espèce son jugement à celui du législateur, lequel, en cas d'une éventuelle extension du régime de protection juridique, ne doit pas seulement tenir compte des éventuels effets qui pourraient découler d'une application illimitée du principe de standstill, aussi bien au niveau du déroulement de la procédure et de sa durée qu'au niveau de l'efficacité nécessaire de l'intervention des pouvoirs adjudicateurs.


3. Voor de kennisgeving is het aangewezen dat de aanbestedende overheden zoveel mogelijk de snelste communicatiemiddelen gebruiken (e-mail en fax) en de inhoud van de eerste verzending dan per brief bevestigen.

3. Pour donner ces informations, il est conseillé d'utiliser autant que possible les moyens de communication les plus rapides (courrier électronique et télécopie), le pouvoir adjudicateur pouvant envoyer par ailleurs une lettre confirmant la teneur du premier envoi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbestedende overheden mogelijk' ->

Date index: 2024-05-05
w