Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan zwangere werkneemsters die erom verzoeken vanaf » (Néerlandais → Français) :

Het artikel 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 voorziet ook nu reeds dat de werkgever verplicht is om een alternatief aan te bieden aan zwangere werkneemsters die erom verzoeken vanaf 8 weken vóór de vermoedelijke bevallingsdatum.

L'article 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail impose lui aussi à l'employeur d'offrir une alternative aux travailleuses enceintes qui le demandent à partir de huit semaines avant la date présumée de l'accouchement.


« Behalve om redenen die vreemd zijn aan de lichamelijke toestand als gevolg van de zwangerschap of van de bevalling, mag een werkgever die een zwangere werkneemster tewerkstelt, geen handeling stellen die ertoe strekt eenzijdig een einde te maken aan de dienstbetrekking vanaf het ogenblik waarop hij werd ingelicht omtrent de zwangerschap tot een maand na het ei ...[+++]

« Sauf pour des motifs étrangers à l’état physique résultant de la grossesse ou de l’accouchement, l’employeur qui occupe une travailleuse enceinte ne peut faire un acte tendant à mettre fin unilatéralement à la relation de travail à partir du moment où il a été informé de l’état de grossesse jusqu’à l’expiration d’un délai d’un mois prenant cours à la fin du congé postnatal, en ce inclus la période de huit semaines durant laquelle la travailleuse doit prendre, le cas échéant, ses jours de congé de repos postnatal».


De secretaris of de adjunct-secretaris kan evenwel, in de gevallen waarin de goede werking van de dienst er niet door wordt verstoord, de personeelsleden bedoeld in het eerste lid die erom verzoeken toestaan om van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar gebruik te maken.

Le secrétaire ou le secrétaire adjoint peut toutefois, dans les cas où le bon fonctionnement du service ne s'en trouve pas compromis, autoriser les membres du personnel visés à l'alinéa 1 qui en font la demande à bénéficier du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans.


De voorzitter van het directiecomité, de leidend ambtenaar of hun afgevaardigde kan evenwel, in de gevallen waarin de goede werking van de dienst er niet door wordt verstoord, de personeelsleden bedoeld in het eerste en het tweede lid die erom verzoeken toestaan om van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar gebruik te maken ».

Le président du comité de direction, le fonctionnaire dirigeant ou leur délégué, peut toutefois, dans les cas où le bon fonctionnement du service ne s'en trouve pas compromis, autoriser les membres du personnel visés aux alinéas 1 et 2 qui en font la demande à bénéficier du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans ».


Ik heb het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken opgesteld en ik heb voor de volgende zaken gestemd: niet bestraffen van moederschap en volledige doorbetaling van loon; geen ontslag voor zwangere werkneemsters vanaf het begin van hun zwangerschap tot zes maanden na afloop van hun zwangerschaps- en bevallingsverlof; het recht van moeders om terug te keren in hun functie of een 'gelijkwaardige positie', dat wil zeggen met dezelfde beloning, in dezelfde categorie en met dezelfde loopbaanvooruitzi ...[+++]

J’ai rédigé l’avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et j’ai voté en faveur des points suivants: la maternité ne doit pas être pénalisée et l’intégralité du salaire doit être accordée, interdiction de licencier les travailleuses enceintes entre le début de leur grossesse jusqu’à six mois après la fin de leur congé de maternité, droit des mères de retrouver leur emploi ou un «emploi équivalent», ce qui signifie avec la même rémunération, dans la même catégorie professionnelle et avec les mêmes perspectives de carrière que ce qu’elles avaient avant de partir ...[+++]


« Behalve om redenen die vreemd zijn aan de lichamelijke toestand als gevolg van de zwangerschap of van de bevalling, mag een werkgever die een zwangere werkneemster tewerkstelt, geen handeling stellen die ertoe strekt eenzijdig een einde te maken aan de dienstbetrekking vanaf het ogenblik waarop hij werd ingelicht omtrent de zwangerschap tot een maand na het ei ...[+++]

« Sauf pour des motifs étrangers à l'état physique résultant de la grossesse ou de l'accouchement, l'employeur qui occupe une travailleuse enceinte ne peut faire un acte tendant à mettre fin unilatéralement à la relation de travail à partir du moment où il a été informé de l'état de grossesse jusqu'à l'expiration d'un délai d'un mois prenant cours à la fin du congé postnatal, en ce inclus la période de huit semaines durant laquelle la travailleuse doit prendre, le cas échéant, ses jours de congé de repos postnatal».


Er is een verbod van arbeid voor de zwangere werkneemster vanaf de zevende dag die de vermoedelijke bevallingsdatum voorafgaat.

Il est interdit de travailler pour la travailleuse enceinte à partir du septième jour qui précède la date présumée de l'accouchement.


Wij verzoeken de Commissie voor eind 2000 een voorstel tot wijziging van Richtlijn 92/85/EEG in te dienen, en ervoor te zorgen dat deze richtlijn zonder uitzondering onvoorwaardelijk van toepassing wordt op alle zwangere werkneemsters, ongeacht de sector en de arbeidsbezigheden.

Nous invitons la Commission à présenter avant la fin de l’année une modification de la directive 92/85/CEE et que cette directive soit applicable à toute travailleuse enceinte, dans tous les domaines et dans tous les emplois, sans exception ni condition.


Zou het niet raadzaam zijn deze praktijk te veralgemenen en de zwangere vrouwen die erom verzoeken, een kaart te geven die hen voorrang geeft voor een zitplaats, op voorwaarde dat ze een medisch attest bij zich hebben dat bewijst dat ze zwanger zijn?

Ne serait-il pas opportun de généraliser cette pratique et de délivrer aux femmes enceintes qui en font la demande une carte de priorité pour l'occupation d'une place assise moyennant la production d'un certificat médical attestant leur grossesse ?


Naar verluidt zetten sommige werkgevers zwangere werkneemsters ertoe aan om met zwangerschapsverlof te gaan vanaf de zesde maand van de zwangerschap.

Il apparaît que certains employeurs utilisent de plus en plus la possibilité de mise à l'écart de la travailleuse enceinte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan zwangere werkneemsters die erom verzoeken vanaf' ->

Date index: 2025-07-05
w