Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan voorzitter santer mededeling gedaan " (Nederlands → Frans) :

De Voorzitter van het Europees Parlement heeft van het verzoek mededeling gedaan op de plenaire vergadering van 12 november 2014 en het verzoek naar de Commissie juridische zaken verwezen.

Le Président du Parlement européen a communiqué la demande en séance plénière le 12 novembre 2014 et l'a renvoyée à la commission des affaires juridiques.


Elk nieuw contract "Light CIT" contract zal bij de toewijzing van de opdracht door de klant worden toegezonden aan de voorzitter van het paritair comité, met dien verstande dat deze mededeling zal worden gedaan zonder verwijzing naar tarieven of andere gevoelige elementen die tot het domein van het mededingingsrecht behoren.

Tout nouveau contrat "Light CIT" sera communiqué au président de la commission paritaire, dès l'attribution du marché par le client, étant entendu que cette communication se fera sans référence tarifaire ou autre élément sensible relevant du droit de la concurrence.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, als inwoner van het Centraal Massief, de Auvergne, de Limousin, wil ik u, commissaris, bedanken voor wat u in uw mededeling gedaan heeft.

- Monsieur le Président, en tant qu’habitant du Massif central, de l’Auvergne, du Limousin, je voudrais dire merci, Monsieur le Commissaire, pour ce que vous faites dans votre communication.


Wanneer door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten of de Unie dan wel door het betrokken lid aan de Voorzitter mededeling wordt gedaan van een benoeming in een functie die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement, deelt de Voorzitter dat mede aan het Parlement, dat constateert dat de zetel vacant is.

Lorsque les autorités compétentes des États membres ou de l'Union ou le député concerné notifient au Président une nomination à des fonctions incompatibles avec l'exercice du mandat de député au Parlement européen, le Président en informe le Parlement qui constate la vacance.


| Wanneer door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten of de Unie dan wel door het betrokken lid aan de Voorzitter mededeling wordt gedaan van een benoeming of verkiezing in een functie die in de zin van artikel 7, leden 1 en 2 van de Akte van 20 september 1976 onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement, deelt de Voorzitter dat mede aan het Parlement, dat constateert dat de zetel vacant is.

| Lorsque les autorités compétentes des États membres ou de l'Union ou le député concerné notifient au Président une nomination ou une élection à des fonctions incompatibles avec l'exercice du mandat de député au Parlement européen, aux termes de l'article 7, paragraphe 1 ou 2, de l'Acte du 20 septembre 1976, le Président en informe le Parlement qui constate la vacance.


Indien door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat aan de Voorzitter mededeling wordt gedaan van het einde van het mandaat van een lid van het Europees Parlement overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, hetzij wegens onverenigbaarheden in de zin van artikel 7, lid 3 van de Akte van 20 september 1976, hetzij wegens het vervallen van het mandaat overeenkomstig artikel 13, lid 3 van die Akte, stelt de Voorzitter het Parlement ervan op de hoogte dat het mandaat ten einde is gelopen op de door de lidstaat medeg ...[+++]

Lorsque l'autorité compétente d'un État membre notifie au Président la fin du mandat d'un député au Parlement européen conformément à la législation de l'État membre en question, en raison soit d'incompatibilités au regard de l'article 7, paragraphe 3, de l'Acte du 20 septembre 1976, soit de la déchéance du mandat conformément à l'article 13, paragraphe 3, du même Acte, le Président informe le Parlement du fait que le mandat a pris fin à la date notifiée par l'État membre et invite l'État membre à pourvoir le siège vacant sans délai.


Deze beslissing van de Fractie Onafhankelijkheid/Democratie is volslagen onwettig en onregelmatig en daarom dient de mededeling die de Voorzitter deze ochtend heeft gedaan op haar beurt ook beschouwd te worden als een mededeling die gebaseerd is op een onregelmatige en niet-legitieme beslissing.

Cette décision qu’a prise le groupe Indépendance / Démocratie est tout à fait injustifiée et irrégulière et, par conséquent, la communication présentée ce matin par le président doit elle aussi être considérée comme fondée sur une décision irrégulière et injustifiée.


2. Aangezien de Voorzitter van het Parlement van mening was dat de heer Musotto de procedure met het oog op de verdediging van zijn immuniteit overeenkomstig de hierboven genoemde artikelen op gang had gebracht, heeft hij in de plenaire vergadering daarvan mededeling gedaan.

2. Le Président du Parlement ayant estimé que M. Musotto avait entamé la procédure de défense de son immunité, telle que prévue aux articles précités, elle a été annoncée en séance plénière.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, tegen lidstaten die de Commissie geen of slechts gedeeltelijk mededeling hebben gedaan van hun uitvoeringsmaatregelen, zal een inbreukprocedure wegens niet-mededeling krachtens artikel 226 van het EG-Verdrag aanhangig worden gemaakt.

- (EN) Monsieur le Président, une procédure d’infraction pour non-notification au titre de l’article 226 CE sera engagée contre les États membres qui n’ont pas communiqué ou n’ont communiqué que partiellement les dispositions de mise en œuvre à la Commission.


1° dat van het arrest, het verzoekschrift en de bijgevoegde stukken mededeling wordt gedaan aan, naar gelang van het gerecht waartegen onttrekking wordt gevorderd, de eerste voorzitter, de voorzitter of de rechter-titularis van het vredegerecht of de politierechtbank, teneinde binnen de door het Hof bepaalde termijn en na overleg met de leden van het gerecht, een verklaring onderaan op de uitgifte van het arrest te stellen;

1° la communication de l'arrêt, de la requête et des pièces y annexées, selon la juridiction dont le dessaisissement est demandé, au premier président, au président ou au juge titulaire de la justice de paix ou du tribunal de police, pour faire, dans un délai fixé par la Cour et en concertation avec les membres de la juridiction, une déclaration au bas de l'expédition de l'arrêt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan voorzitter santer mededeling gedaan' ->

Date index: 2023-06-04
w