Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan uwe majesteit werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de bevoegdheid die door de wetgevende macht aan Uwe Majesteit werd toegekend legt dit ontwerp van koninklijk besluit de bedragen van de bijdrage en de praktische regels voor de inning ervan vast.

Conformément à l'habilitation confiée par le pouvoir législatif à Votre Majesté, le présent projet d'arrêté royal fixe les montants de la redevance ainsi que les modalités pratiques de sa perception.


Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, werd in uitvoering van deze bepaling genomen.

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté est pris en application de cette disposition.


Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er hoofdzakelijk toe om de functie van directeur van de analyse van de Veiligheid van de Staat om te zetten in een mandaatfunctie naar het voorbeeld van de functies toegekend aan de vier andere leden van het Directiecomité van ditzelfde bestuur, met name de Administrateur-generaal, de Adjunct-administrateur-generaal, de Directeur van de Oper ...[+++]

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté tend, pour l'essentiel, à transformer la fonction de directeur de l'analyse de la Sûreté de l'Etat en une fonction à mandat à l'instar de celles attachées aux quatre autres membres du Comité de direction de cette même administration, à savoir l'Administrateur général, l'Administrateur général adjoint, le Directeur des Opérations et le Directeur d'Encadrement.


Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Pensioenen, D. BACQUELAINE 6 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met de verloven voorafgaand aan de pensionering toegekend krachtens de collectieve overeenkomsten gesloten in het paritair comité van Proximus op 27 april 2016 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Gr ...[+++]

de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Pensions, D. BACQUELAINE 6 JUILLET 2016. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution par les congés préalables à la pension accordés en vertu des conventions collectives conclues au sein de la commission paritaire de Proximus le 27 avril 2016 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT ADVIES 59. 205/3 VAN 28 APRIL 2016 OVEREEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 OP HET STUK VAN DE BELASTINGVRIJSTELLING VAN PRIJZEN EN SUBSIDIES, BETAALD OF TOEGEKEND AAN GELEERDEN, SCHRIJVERS OF KUNSTENAARS" Op 30 maart 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een ...[+++]

de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT AVIS 59. 205/3 DU 28 AVRIL 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "MODIFIANT L'AR/CIR 92 EN CE QUI CONCERNE L'EXONERATION DES PRIX ET SUBSIDES PAYES OU ATTRIBUES A DES SAVANTS, DES ECRIVAINS OU DES ARTISTES" Le 30 mars 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix e ...[+++]


Het verslag aan de Koning dat aan Uwe Majesteit werd voorgelegd bij de ondertekening van bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001 preciseert dat na integratie in hun nieuwe dienst de personeelsleden hun administratief en geldelijk statuut behouden tot op het ogenblik waarop nieuwe bepalingen van kracht worden.

Le Rapport au Roi qui a été présenté à Votre Majesté lors de la signature de l'arrêté royal précité du 19 juillet 2001 précise qu'après intégration dans leur nouveau service, les membres du personnel conservent leur statut administratif et pécuniaire jusqu'au moment où de nouvelles dispositions sont d'application.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb voor te leggen aan Uwe Majesteit, werd in de Ministerraad overlegd.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a été délibéré en Conseil des Ministres.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb voor te leggen aan Uwe Majesteit, werd in de Ministerraad overlegd.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a été délibéré en Conseil des Ministres.


In die opmerking, die in zijn advies wordt herhaald, oordeelde de Raad van State dat de machtiging die aan Uwe Majesteit werd verleend, te algemeen en te vaag was.

Dans cette remarque rappelée dans son avis, le Conseil d'Etat concluait que la délégation qui y était faite à Votre Majesté était trop générale et trop vague.


Zo werd bijvoorbeeld, krachtens een koninklijk besluit van 17 februari 1962, achtentwintig jaar na het einde van de regering van Koning Albert een Herinneringsmedaille van de regering van Zijne Majesteit Albert I ingesteld. Die medaille werd toegekend aan Belgische militairen en oud-militairen die het leger tussen 18 december 1909 en 18 februari 193 ...[+++]

C'est ainsi qu'un arrêté royal du 17 février 1962 a créé - vingt-huit ans après la fin du règne du Roi Albert - une Médaille commémorative du règne de Sa Majesté Albert 1er, décernée aux militaires et anciens militaires belges ayant accompli de bons et loyaux services à l'armée entre le 18 décembre 1909 et le 18 février 1934.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan uwe majesteit werd toegekend' ->

Date index: 2021-02-27
w