Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan uw wit-rusissche collega " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op een vraag van collega De Wit over de veroordeling van de Belgische Staat tot het betalen van 42.000 euro schadevergoeding aan "Farid Le Fou", stelde u dat de vrijlating van deze persoon tijdelijk en niet definitief is.

En réponse à une question de ma collègue Sophie De Wit sur la condamnation de l'État belge à payer 42.000 euros de dommages-intérêts à "Farid le fou", vous avez affirmé que la libération de l'intéressé était temporaire et non définitive.


In de verslagen namens de commissie voor de Financiën en de Begroting (stuk Kamer, nr. 53 2763/5) en namens de commissie voor Justitie (stuk Kamer, nr. 53-2763/7) merkten respectievelijk collega Wouters als De Wit op dat de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende dringende bepalingen inzake fraudebestrijding en de memorie van toelichtin bij het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende duurzame ontwikkeling, niet op een geheel dezelfde wijze de noties « ernstige fiscale fraude » toelichten.

Dans les rapports faits au nom de la commission des Finances et du Budget (do c. Chambre, nº 53-2763/5) et au nom de la commission de la Justice (do c. Chambre, nº 53-2763/7), Mme Wouters et Mme De Wit ont respectivement souligné que l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions urgentes en matière de lutte contre la fraude et l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable n'expliquent pas la notion de « fraude fiscale grave » de manière tout à fait identique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volkomen met mijn collega's eens die voorstellen om sancties op te leggen aan de belangrijkste getrouwen van Loekasjenko en om hulp en steun te geven aan de oppositie, niet-gouvernementele organisaties en burgers in Wit-Rusland.

– (EN) Monsieur le Président, je marque mon accord sur la suggestion de mes collègues d’imposer des sanctions aux comparses haut placés de Loukachenko et de fournir des appuis et des aides à l’opposition biélorusse, aux ONG et aux citoyens ordinaires.


Waarde collega’s, u weet het net zo goed als ik. Het lijkt mij beter de politiek verantwoordelijken in een politieke dialoog met onze argumenten en eisen te confronteren, hen niet de mogelijkheid te geven onder verwijzing naar kritiek van buitenaf het kritische maatschappelijk middenveld in diskrediet te brengen, en transparantie in de politiek en een coherente afstemming van onze stappen met alle partners in het buitenlandbeleid in Wit-Rusland tot stand te brengen.

Mesdames et Messieurs, vous le savez aussi bien que moi. À mes yeux, une approche plus adaptée consisterait à confronter ceux qui détiennent le pouvoir politique à nos arguments et à nos exigences dans le contexte d’un dialogue politique plutôt que de leur donner l’occasion de discréditer les critiques de la société civile en faisant croire qu’elles sont instiguées de l’extérieur, à mettre en place un système politique transparent et à coordonner nos efforts en Biélorussie avec ceux de tous nos partenaires en matière de politique étrangère.


− (EN) Mijn Britse conservatieve collega's en ik zijn het er volledig mee eens dat de democratische oppositie in Wit-Rusland deel moet uitmaken van het proces van geleidelijke hernieuwing van de betrokkenheid van de EU bij Wit-Rusland.

− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes effectivement d’avis qu’il faut permettre à une opposition démocratique de prendre part au rétablissement progressif des relations entre l’UE et le Belarus.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik denk dat er geen enkele reden meer bestaat om welke sancties dan ook tegen Wit-Rusland in stand te houden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il n’y a plus aucune raison de maintenir de sanction d’aucune sorte à l’encontre du Belarus.


Daarom leggen mijn collega, de heer Szymański, en ik namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten een ontwerpresolutie ter aanneming aan u voor, en wij roepen u in dit verband op de Sacharov-prijs toe te kennen aan degenen die over de toekomst van Wit-Rusland zullen beslissen, aan de oppositionele jeugdbeweging “Zubr”, die een symbool is voor alle krachten die niet gehoorzamen aan het regime en de toekomst van een vrij Wit-Rusland bepalen.

C’est la raison pour laquelle M. Szymański et moi-même approuvons une proposition de résolution présentée au nom du groupe Union pour l’Europe des nations et que nous demandons, dans ce contexte, que le prix Sakharov soit décerné à ceux qui décideront de l’avenir du Belarus, c’est-à-dire, au mouvement de jeunesse protestataire «Zoubr», en tant que symbole de toutes les forces qui désobéissent au régime et déterminent l’avenir d’un Belarus libre.


Overweegt u, zoals ESIB vraagt, een schrijven te richten aan uw Wit-Rusissche collega van Buitenlandse Betrekkingen om uw verontwaardiging over de gang van zaken met mevrouw Khoma duidelijk te maken, en te benadrukken dat alle studenten in Wit-Rusland het recht zouden moeten hebben actief te kunnen zijn als studentenvertegenwoordiger?

Envisagez-vous, tel que le demande l'ESIB, d'adresser une lettre au ministre des Affaires étrangères biélorusse afin d'exprimer votre indignation en ce qui concerne la situation de Mme Khoma et de souligner que tout étudiant en Biélorussie devrait bénéficier du droit d'agir en tant que représentant des étudiants?


Kan de minister contact opnemen met zijn Wit-Russische collega om na te gaan of bepaalde criteria versoepeld kunnen worden?

Enfin, le ministre ne pourrait-il pas prendre contact avec son homologue biélorusse afin de voir s'il n'y a pas moyen d'assouplir certains critères ?


Mijn collega De Wit heeft u daarover ook al een vraag gesteld in de Kamer.

Ma collègue Sophie De Wit vous a aussi posé une question à ce sujet à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan uw wit-rusissche collega' ->

Date index: 2023-09-02
w