Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan te sporen zaken tijdig " (Nederlands → Frans) :

Stand van zaken : Tijdige omzetting — gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19 februari 2010.

État d'avancement: transposition dans les délais impartis — publiée au Moniteur belge du 19 février 2010.


- met het oog op de volgende Europees-mediterrane zitting van de ministers van Buitenlandse Zaken tijdig praktische voorstellen indienen.

- présenteront des propositions concrètes en temps opportun, en vue de la prochaine réunion euro-méditerranéenne des ministres des Affaires étrangères.


Stand van zaken : Tijdige omzetting — gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19 februari 2010.

État d'avancement: transposition dans les délais impartis — publiée au Moniteur belge du 19 février 2010.


- met het oog op de volgende Europees-mediterrane zitting van de ministers van Buitenlandse Zaken tijdig praktische voorstellen indienen.

- présenteront des propositions concrètes en temps opportun, en vue de la prochaine réunion euro-méditerranéenne des ministres des Affaires étrangères.


46. benadrukt dat diplomatieke inspanningen ontplooid moeten blijven worden om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan te sporen zaken tijdig naar het ICC te verwijzen overeenkomstig artikel 13, onder b, van het Statuut van Rome, zoals onlangs werd geïllustreerd met hun unanieme verwijzing van de situatie in Libië naar het ICC; hoopt tevens dat de VN-Veiligheidsraad zich zal onthouden van de opschorting van onderzoek of vervolging als bedoeld in artikel 16 van het Statuut van Rome;

46. insiste sur la nécessité de consentir des efforts diplomatiques continus pour inciter les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à veiller au renvoi des affaires devant la CPI, dans les plus brefs délais, tel que prévu à l'article 13, paragraphe b), du statut de Rome et comme l'a récemment illustré le renvoi de la situation en Libye qui a fait l'unanimité au sein du Conseil de sécurité; espère aussi que le Conseil de sécurité des Nations unies s'abstiendra de renvoyer des enquêtes ou des poursuites de la Cour, tel que prévu à l'article 16 du statut de Rome;


6. verzoekt zijn Begrotingscommissie om, in samenwerking met zijn Commissie constitutionele zaken, tijdig voor de indiening van voorstellen inzake de herziening van 2016, na de verkiezingen, de nodige conclusies op te stellen en nieuwe voorstellen in te dienen met betrekking tot de modaliteiten van de onderhandelingen ter zake, om het democratische en transparante karakter van het proces van vaststelling van de begroting te waarborgen.

6. demande à sa commission des budgets, en coopération avec sa commission des affaires constitutionnelles, de tirer les conclusions qui s'imposent et de déposer, en temps utile avant la révision postélectorale de 2016, de nouvelles propositions relatives aux modalités de déroulement de ces négociations afin de garantir le caractère démocratique et transparent de l'ensemble de la procédure de fixation du budget.


Daarnaast is het belangrijk dat de EU landen helpt die geen partij bij het ICC zijn, met name de permanente leden van de VN-Veiligheidsraad Rusland, China en de Verenigde Staten, teneinde ervoor te zorgen dat zij goed met het ICC samenwerken en zaken tijdig bij het ICC aangeven.

Un autre élément tout aussi important est celui des activités de sensibilisation menées par l'Union auprès des États non-parties majeurs, notamment des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies (comme la Russie, la Chine et les États-Unis), afin de garantir une coopération appropriée et le renvoi d'affaires, dans les temps, devant la CPI.


De mogelijkheid om in zaken waarin er reden bestaat om te geloven dat dader of slachtoffer tot één van de in deze verordening behandelde persoonscategorieën behoren, een latent spoor te vergelijken met de in Eurodac opgeslagen vingerafdrukgegevens, zal voor de aangewezen autoriteiten van de lidstaten een zeer waardevol instrument zijn om terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten te voorkomen, op te sporen en te onderzoeken, wanneer bijvoorbeeld latente sporen het enige op de plaats van het misd ...[+++]

La possibilité de comparer une empreinte latente avec les données dactyloscopiques qui sont conservées dans EURODAC, dans des cas où il existe des motifs raisonnables de croire que l'auteur de l'infraction ou la victime relèvent de l'une des catégories couvertes par le présent règlement, fournira aux autorités désignées des États membres un outil très précieux pour la prévention et la détection des infractions terroristes et d'autres infractions pénales graves, ainsi que pour les enquêtes en la matière, notamment lorsque les seules preuves disponibles sur le lieu d'un crime sont des empreintes latentes.


Het voorzitterschap van de Raad zou via een aangepaste procedure (persconferentie of perscommuniqué) de punten op de agenda van de Raad Algemene Zaken tijdig moeten toelichten.

Par une procédure adéquate (conférence de presse ou communiqué de presse), la Présidence du Conseil devrait commenter en temps utile les points figurant à l'ordre du jour du Conseil Affaires Générales.


Tolken die prestaties leveren in het kader van asielverzoeken, worden volgens de FOD Binnenlandse Zaken tijdig betaald, meestal in de maand volgend op die van de prestatie.

Les interprètes qui fournissent des prestations dans le cadre des demandes d'asile sont rémunérés dans les délais par le SPF Intérieur, généralement au cours du mois suivant celui des prestations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te sporen zaken tijdig' ->

Date index: 2023-06-16
w