Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan te passen zodra hierin " (Nederlands → Frans) :

Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel de pensioenreglementering van de werknemers aan te passen teneinde hierin rekening te houden met wijzigingen die gebeurd zijn in de reglementering op vlak van het tijdskrediet eindeloopbaan.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, a pour but d'adapter la réglementation de pension des travailleurs salariés afin d'y tenir compte des modifications intervenues dans la réglementation en matière de crédit-temps de fin de carrière.


Zo zullen deze twee regelgevende agentschappen erop voorbereid zijn om de criteria toe te passen zodra deze overeenkomstig de regelgevingsprocedures zijn vastgesteld.

Ainsi, ces deux agences de régulation seront prêtes à appliquer les critères dès que ceux-ci seront adoptés conformément aux procédures réglementaires.


Dit zal er mede voor zorgen dat de twee regelgevende agentschappen voorbereid zijn om de vandaag door de Commissie voorgestelde criteria in overeenstemming met de toepasselijke regelgevingsprocedures toe te passen, zodra de criteria in werking treden.

Le but est en outre de garantir que ces deux agences de régulation soient prêtes à appliquer les critères présentés aujourd’hui par la Commission dès leur entrée en vigueur, dans le respect des procédures réglementaires applicables.


Het verdient daarom aanbeveling van zodra mogelijk het WIB 92 aan te passen, teneinde de onzekerheid in dit verband weg te nemen.

C'est la raison pour laquelle il est recommandé d'adapter le CIR 92 aussi rapidement que possible afin d'éliminer toute incertitude à cet égard.


Van zodra dit probleem bekend werd, heb ik gesteld dat het de meest voor de hand liggende definitieve oplossing zou zijn om de software van de camera's aan te passen.

Dès que ce problème a été signalé, j'ai indiqué que la solution définitive la plus évidente était d'adapter le logiciel des caméras.


Hierin staat dat het CIC 101 (Centrum voor Informatie en Communicatie van de geïntegreerde politie) verwittigd moet worden zodra er in een oproep sprake is van gevaar.

Cette circulaire précise que le CIC 101 (Centre d'information et de communication de la police intégrée) doit être prévenu dès qu'il est question de danger lors d'un appel.


Wat de andere verblijfsprocedures betreft kunnen de gegevens, zodra de persoon in het bezit wordt gesteld van een verblijfsdocument of verblijfstitel, geraadpleegd worden bij het Rijksregister (vreemdelingen of bevolking). b) Zie supra. c) Het is belangrijk steeds meer informatie-uitwisselingen te bevorderen, indien zij passen binnen het kader van een globale en coherente visie waarbij verschillende actoren op het terrein van migratie betrokken zijn.

Pour ce qui concerne les autres procédures de séjour, les données sont consultables au Registre National (étrangers ou population) dès que la personne est mise en possession d'un document ou d'un titre de séjour. b) Voir supra. c) De plus en plus d'échanges d'informations pour autant qu'elles cadrent dans une vision cohérente et globale intégrant les divers acteurs actifs dans les secteurs liés à la migration en Belgique.


De beklaagden die worden veroordeeld tot een lagere straf en zij die het voorwerp van een eenvoudige schuldigverklaring uitmaken, bevinden zich dus in soortgelijke situaties in zoverre de ernst van de feiten die hun worden verweten, hun persoonlijkheid en hun eventuele wil om hun gedrag te verbeteren niet meespelen bij die beslissing, aangezien de rechter ertoe is gehouden artikel 21ter toe te passen zodra hij vaststelt dat de redelijke termijn is overschreden.

Les prévenus qui sont condamnés à une peine réduite et ceux qui font l'objet d'une simple déclaration de culpabilité sont donc dans des situations semblables en ce que la gravité des faits qui leur sont reprochés, leur personnalité ainsi que leur éventuelle volonté d'amendement n'interviennent pas dans cette décision, le juge étant tenu d'appliquer l'article 21ter dès qu'il constate le dépassement du délai raisonnable.


Aangezien er naar verwachting methoden ontwikkeld worden om via internet te rapporteren, zal de Commissie, indien nodig, maatregelen voorleggen om de rapportagevereisten aan te passen zodra deze methoden beschikbaar zijn.

Étant donné qu’il est prévu que soient développés des instruments de communication des données via l’internet, la Commission devrait élaborer, selon les besoins, des mesures visant à adapter les exigences applicables en la matière dès que les outils pertinents sont mis en place.


2. Uiterlijk 31 oktober 2014, en vervolgens om de drie jaar, worden maatregelen vastgesteld om bijlage I te wijzigen om de M waarnaar hierin wordt verwezen aan te passen aan de gemiddelde massa van nieuwe personenauto's in de voorafgaande drie kalenderjaren.

2. Au plus tard le 31 octobre 2014 et tous les trois ans par la suite, des mesures sont adoptées pour modifier l'annexe I afin d'ajuster la valeur de M qui y est visée à la masse moyenne des voitures particulières neuves des trois années civiles précédentes.




Anderen hebben gezocht naar : aan te passen     passen teneinde hierin     zullen deze twee     toe te passen     passen zodra     criteria     twee     zodra     commissie voorgestelde criteria     aanbeveling van zodra     hand     worden zodra     hierin     zij passen     aangezien er     drie jaar     waarnaar hierin     aan te passen zodra hierin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te passen zodra hierin' ->

Date index: 2024-05-11
w