Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur der Strafinrichtingen
Directoraat-generaal der Strafinrichtingen
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "aan strafinrichtingen betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen

Services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires




Directoraat-generaal der Strafinrichtingen

Direction générale des Etablissements pénitentiaires


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Bestuur der Strafinrichtingen

Administration des Etablissements pénitentiaires


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 7 wijzigt artikel 259octies van het Gerechtelijk Wetboek dat de gerechtelijke stage regelt, door eraan toe te voegen dat wat de strafinrichtingen betreft, de externe stage zowel in België als binnen de rest van de Europese Unie verricht kan worden.

L'article 7 modifie l'article 259octies du Code judiciaire régissant le stage judiciaire, en précisant qu'en ce qui concerne les établissements pénitentiaires, le stage extérieur peut être effectué tant en Belgique qu'au sein de l'Union européenne.


Artikel 7 wijzigt artikel 259octies van het Gerechtelijk Wetboek dat de gerechtelijke stage regelt, door eraan toe te voegen dat wat de strafinrichtingen betreft, de externe stage zowel in België als binnen de rest van de Europese Unie verricht kan worden.

L'article 7 modifie l'article 259octies du Code judiciaire régissant le stage judiciaire, en précisant qu'en ce qui concerne les établissements pénitentiaires, le stage extérieur peut être effectué tant en Belgique qu'au sein de l'Union européenne.


Een tweede uitzondering betreft personen die opgesloten zitten in strafinrichtingen en inrichtingen voor sociaal verweer: deze personen zullen beschouwd kunnen worden als zijnde tijdelijk afwezig tijdens de ganse duur van hun opsluiting op voorwaarde dat zij een hoofdverblijfplaats blijven behouden.

Une deuxième exception concerne les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires et les établissement de défense sociale: à la condition que ces personnes aient conservé une résidence principale, elles pourront être considérées comme étant en absence temporaire durant toute la durée de leur détention.


2° in punt 1° wordt de zin " 1° voor wat de aflevering aan strafinrichtingen betreft, wordt de hoofdgeneesheer of, bij ontstentenis, de directeur beschouwd als de gemachtigde van de patiënten die in de strafinrichting gehuisvest zijn" . vervangen als volgt : " 1° voor wat de aflevering aan strafinrichtingen en aan forensisch psychiatrische centra betreft, wordt de hoofdgeneesheer of, bij ontstentenis, de directeur beschouwd als de gemachtigde van de patiënten die in de strafinrichting of het forensisch psychiatrisch centrum gehuisvest zijn" .

2° au point 1° la phrase « 1° en ce qui concerne la délivrance aux institutions pénitentiaires, le médecin chef ou, à défaut, le directeur, est considéré comme étant le mandataire des patients hébergés dans l'institution pénitentiaire». est remplacée par la phrase suivante : « 1° en ce qui concerne la délivrance aux institutions pénitentiaires et aux centres de psychiatrie légale, le médecin chef ou, à défaut, le directeur, est considéré comme étant le mandataire des patients hébergés dans l'institution pénitentiaire ou dans le centre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft onder meer de voorstellen tot invoering van een strafuitvoeringsrechtbank en de privatisering van de gevangenissen, met name door het aantrekken van privé-kapitaal voor de bouw en de modernisering van strafinrichtingen.

Ce sont, notamment, les propositions d'instauration d'un tribunal d'exécution des peines et de privatisation des prisons, notamment en attirant des capitaux privés pour la construction et la modernisation des établissements pénitentiaires.


Deze brochure betreft niet enkel gerechtelijke activiteitenstatistieken maar ook cijfergegevens met betrekking tot budget, strafinrichtingen, justitiehuizen, personeel, .

Celle-ci ne concerne pas uniquement les statistiques des activités judiciaires mais aussi des données chiffrées sur le budget, les établissements pénitentiaires, les maisons de justice, le personnel, .


1° voor wat de aflevering aan strafinrichtingen betreft, wordt de hoofdgeneesheer of, bij ontstentenis, de directeur beschouwd als de gemachtigde van de patiënten die in de strafinrichting gehuisvest zijn.

1° en ce qui concerne la délivrance aux institutions pénitentiaires, le médecin chef ou, à défaut, le directeur, est considéré comme étant le mandataire des patients hébergés dans l'institution pénitentiaire.


Overwegende immers dat er geen redenen voorhanden zijn om wat dit betreft een onderscheid te maken tussen dit personeel enerzijds en het personeel van de gesloten centra onder het beheer van de Dienst Vreemdelingenzaken en het personeel van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie anderzijds,

Considérant en effet qu'il n'y a pas de raisons pour qu'une distinction soit faite en l'occurrence entre ce personnel d'une part et le personnel des centres fermés gérés par la Direction générale de l'Office des Etrangers et le personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice d'autre part,


Overwegende immers dat er geen redenen voorhanden zijn om wat dit betreft een onderscheid te maken tussen dit personeel en het personeel van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie,

Considérant en effet qu'il n'y a pas de raisons pour qu'une distinction soit faite en l'occurrence entre ce personnel et le personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice,


Het betreft inzonderheid de strafinrichtingen te Brussel.

Il s'agit notamment des établissements pénitentiaires situés à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan strafinrichtingen betreft' ->

Date index: 2021-10-11
w