Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan sarajevo belgrado en macedonië heeft afgelegd " (Nederlands → Frans) :

De heer Dini, die ten andere in gezelschap van Jacques Santer een bezoek aan Sarajevo, Belgrado en Macedonië heeft afgelegd, wees andermaal op het belang van de verkiezingen in Bosnië-Herzegovina, die vóór 14 september eerstkomend gehouden zouden moeten worden.

M. Dini, qui s'est d'ailleurs rendu en compagnie de Jacques Santer à Sarajevo, à Belgrade ainsi qu'en Macédoine, a réaffirmé l'importance des élections en Bosnie-Herzégovine qui devraient avoir lieu avant le 14 septembre prochain.


De heer Dini, die ten andere in gezelschap van Jacques Santer een bezoek aan Sarajevo, Belgrado en Macedonië heeft afgelegd, wees andermaal op het belang van de verkiezingen in Bosnië-Herzegovina, die vóór 14 september eerstkomend gehouden zouden moeten worden.

M. Dini, qui s'est d'ailleurs rendu en compagnie de Jacques Santer à Sarajevo, à Belgrade ainsi qu'en Macédoine, a réaffirmé l'importance des élections en Bosnie-Herzégovine qui devraient avoir lieu avant le 14 septembre prochain.


Zij heeft verkenningsbezoeken afgelegd in Belgrado, Milaan, Palermo, Rome, Den Haag en Washington, waar zij in totaal bijna 150 gezagsdragers en deskundigen heeft gehoord, onder wie leden van nationale parlementen, rechters, openbare aanklagers, prefecten, ordehandhavers, leden van gespecialiseerde taskforces, vertegenwoordigers van regeringsagentschappen en douaneautoriteiten, geleerden, journalisten, gerechtsgetuigen, niet-gouvernementele organisaties en talloze andere personen die in verschillende hoedanigheden ...[+++]

Elle a effectué des missions d'enquête à Belgrade, Milan, Palerme, Rome, La Haye et Washington, où elle a consulté au total quelque 150 autorités et experts, dont des membres des parlements nationaux, des juges, des procureurs, des préfets, des membres des forces de l'ordre, des membres de groupes de travail spécialisés, des représentants des autorités gouvernementales et douanières, des hommes de science, des journalistes, des témoins de justice, des membres des organisations non gouvernementales et d'autres personnes engagées à divers titres dans la lutte ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, Macedonië heeft al een groot deel van de weg naar de EU afgelegd, het is een kandidaat-lidstaat.

- (DE) Madame la Présidente, la Macédoine a déjà parcouru une bonne partie du chemin menant à l’adhésion à l’Union européenne. Elle est à présent candidate à l’adhésion.


De Raad sprak zijn krachtige steun uit voor de recente mededelingen die de Commissie in Belgrado en Sarajevo heeft gedaan, namelijk dat volledige samenwerking met het ICTY noodzakelijk is om de SAO-onderhandelingen gaande te houden.

Le Conseil a apporté son appui sans réserve aux messages transmis récemment par la Commission à Belgrade et à Sarajevo, selon lesquels la coopération avec le TPIY doit être pleine et entière si l'on veut que les négociations sur l'accord de stabilisation et d'association ne soient pas interrompues.


– gezien de verklaring die de heer Srdjan Kerim, minister van Buitenlandse Zaken van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, op de op 1 maart 2001 gehouden zitting van de VN-Veiligheidsraad heeft afgelegd,

– vu la déclaration de M. Srjan Kerim, ministre des Affaires étrangères de la République de Macédoine, lors de la session du 1er mars 2001 du Conseil de sécurité des Nations unies,


De Raad toonde zich zeer verheugd over het bezoek van de EU-trojka van de ministers van justitie en binnenlandse zaken aan Belgrado en Sarajevo en de gemeenschappelijke verklaring die op 28 maart in Sarajevo is aangenomen door de EU, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Republiek Macedonië en de federale Republiek Joegoslavië als een belangrijke verdere stap na de top in Zagreb over regionale samenwerking, met name op het gebied van a ...[+++]

Le Conseil s'est vivement félicité de la visite que la troïka ministérielle Justice et Affaires intérieures de l'UE a effectuée à Belgrade et à Sarajevo, ainsi que de la déclaration conjointe adoptée à Sarajevo le 28 mars par l'UE, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la République fédérale de Yougoslavie; ce sont là en effet des éléments importants du suivi du sommet de Zagreb en matière de coopération régionale, notamment dans le domaine de l'asile, de l'immigration et des t ...[+++]


VERKLARING VAN DE HEER van den BROEK Namens de Europese Commissie heeft de heer Hans van den BROEK vandaag de volgende verklaring afgelegd betreffende de overeenkomst die bij de Verenigde Naties in New-York volgende week zal worden ondertekend door de ministers van Buitenlandse zaken van Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië : Ik verwelkom de aankondiging van de aanstaande ondertekening van een overeenkoms ...[+++]

DECLARATION DE M. van den BROEK Au nom de la Commission européenne M. van den Broek a fait aujourd'hui la déclaration suivante sur l'accord qui doit être signé la semaine prochaine aux Nations unies, à New York, par les ministres des affaires étrangères de Grèce et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine : Je salue l'annonce de la signature prochaine d'un accord qui a été conclu entre la Grèce et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sous les auspices des Nations unies, et qui apportera une précieuse contribution à la stabilité et à la sécurité de la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan sarajevo belgrado en macedonië heeft afgelegd' ->

Date index: 2022-01-05
w