Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan russische kant dienen » (Néerlandais → Français) :

Alleen al in de periode augustus 2002 ­ augustus 2003 telt men aan Russische kant ten minste 4 749 gesneuvelde militairen in Tsjetsjenië. Daaruit blijkt dat de in Moskou afgekondigde normalisering een lachertje is.

Du côté russe, on compte au moins 4 749 militaires tués en Tchétchénie durant la seule période d'août 2002 ­ août 2003, ce qui dément la normalisation proclamée à Moscou.


Het mondde uit in het gezamenlijke doel om het aantal kernkoppen te beperken tot 3 000 à 3 500, zowel aan Amerikaanse als aan Russische kant.

Il débouchait sur l'objectif commun d'un plafond de 3 000 à 3 500 ogives à atteindre, tant pour les États-Unis que pour la Russie.


Is ook aan Russische kant de wil aanwezig om een coöperatiesysteem te ontwikkelen met het oog op het tot stand komen van een harmonieuze en niet concurrerende economische ontwikkeling ?

Y a-t-il aussi une volonté de la part de la Russie d'établir des coopérations de manière à arriver à un développement économique harmonieux et, en tout cas, non concurrentiel ?


Alleen al in de periode augustus 2002 ­ augustus 2003 telt men aan Russische kant ten minste 4 749 gesneuvelde militairen in Tsjetsjenië. Daaruit blijkt dat de in Moskou afgekondigde normalisering een lachertje is.

Du côté russe, on compte au moins 4 749 militaires tués en Tchétchénie durant la seule période d'août 2002 ­ août 2003, ce qui dément la normalisation proclamée à Moscou.


Het mondde uit in het gezamenlijke doel om het aantal kernkoppen te beperken tot 3 000 à 3 500, zowel aan Amerikaanse als aan Russische kant.

Il débouchait sur l'objectif commun d'un plafond de 3 000 à 3 500 ogives à atteindre, tant pour les États-Unis que pour la Russie.


Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten min ...[+++]

Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le procès-verbal d'essai et devront être rédigées dans au moins une des langues officielles (français, anglais, russe).


3. Over de juridische grondslag dat de slachtpartijen die zich in juli 1995 in de streek van Srebrenica hebben voltrokken als "genocide" dienen betiteld te worden, bestaat er geen enkele twijfel: zowel het Internationaal Gerechtshof als het Joegoslaviëtribunaal hebben elk aan hun kant onderstreept dat alle elementen voor een genocide, inzonderheid de intentie om een bevolking in haar geheel of ten dele te elimineren, in deze aanwez ...[+++]

3. Concernant le fondement juridique de qualifier de "génocide" les massacres qui ont eu lieu en juillet 1995 dans la région de Srebrenica, il n'y a aucun doute: aussi bien la Cour internationale de Justice que le Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie ont souligné, chacun de leur côté, que tous les éléments pour un génocide, en particulier l'intention d'éliminer une population dans son entièreté ou en partie, sont présents dans ...[+++]


Volgens Poetin moet Rusland zich met zijn strijdkrachten en zijn slagkracht verdedigen wanneer het bedreigd wordt, want de NAVO staat aan de Russische grenzen. NAVO- secretaris-generaal Jens Stoltenberg van zijn kant wil niet deelnemen aan een wapenwedloop met Rusland. Hij zei de confrontatie niet op te zoeken en voegde eraan toe dat de NAVO op een evenredige en defensieve manier antwoordt ...[+++]

À l'inverse, Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, s'est défendu de participer à une course aux armements avec la Russie: "nous ne cherchons pas la confrontation", a-t-il dit, ajoutant que l'OTAN "répond de façon proportionnée et défensive" à l'accumulation de troupes et armes russes à l'est de l'Ukraine.


Voor de temperatuur van de lokalen voor vervaardiging van kant-en-klare maaltijden zijn geen specifieke normen vastgelegd in de regelgeving, maar de bedrijven dienen er over te waken dat een voedselveilig productieproces gewaarborgd is.

En ce qui concerne la température des locaux de fabrication de plats préparés, aucune norme spécifique n'est prévue dans la réglementation, mais l'établissement doit veiller à garantir la sécurité alimentaire lors de l'ensemble de son processus de production.


Aan Russische kant dienen het ministerie van Economische Ontwikkeling en Handel, het ministerie van Natuurlijke Hulpbronnen, RosGydroMet en het ministerie van Energie nauw bij het overleg te worden betrokken.

Du côté russe, le Ministère du développement économique et du commerce, le Ministre des ressources naturelles, Roshydromet et le Ministère de l'Énergie devraient être associés étroitement.




D'autres ont cherché : aan russische kant     men aan russische     aantal     aan russische     6 maand     bijzonderheden dienen     aan hun kant     over de juridische     genocide dienen     voegde eraan     aan de russische     kant     russische grenzen     maar     bedrijven dienen     aan russische kant dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan russische kant dienen' ->

Date index: 2025-07-10
w