Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Gedwongen sturen van oplegger
Hulpverleners sturen
Islamitische Republiek Pakistan
Kwestie Kasjmir
Leren sturen
Pakistan
Personeel van de nooddiensten sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Vertaling van "aan pakistan sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan






gedwongen sturen van oplegger

guidage forcé d'une semi-remorque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat Tehrik-e-Taliban Pakistan (TTP) de verantwoordelijkheid heeft opgeëist voor het bloedbad en heeft verklaard dat de aanval op de school onder meer bedoeld was om een duidelijke boodschap te sturen naar de medestanders van Malala, die pleit voor onderwijs voor vrouwen en kinderen, alsook om wraak te nemen voor de campagne van het leger tegen de militanten;

D. considérant que le mouvement Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) a revendiqué le massacre et a déclaré qu'une des raisons de l'attaque sur l'école était d'adresser un message fort aux soutiens de Malala, partisane de l'éducation des femmes et des enfants, ainsi que de se «venger» de la campagne de l'armée contre les militants;


De jongste jaren is de Europese Unie bijgesprongen naar aanleiding van tal van natuurrampen overal ter wereld (bijvoorbeeld nadat de orkaan Katrina New Orleans had getroffen of na de aardbevingen in Pakistan, Zuidoost-Azië en Haïti, maar ook in Europa — bijvoorbeeld door teams van de burgerbescherming te sturen om de overstromingen van 2003 in Arles (Frankrijk) te bestrijden, of nog om de bosbranden te blussen die Portugal in 2005 ...[+++]

L'Union européenne a répondu ces dernières années à de multiples catastrophes naturelles dans le monde — par exemple lorsque l'ouragan Katrina a frappé la Nouvelle-Orléans ou lors des séismes au Pakistan, en Asie du Sud-Est et à Haïti —, mais aussi en Europe — par exemple en dépêchant des équipes de protection civile pour lutter contre les inondations à Arles en France en 2003 ou contre les feux de forêt au Portugal en 2005 ou plus récemment en Grèce en 2007.


Het Europees Parlement en de EU moeten een duidelijke boodschap aan Pakistan sturen en de Pakistaanse regering met klem verzoeken om haar best te doen om dit soort situaties te voorkomen.

Le Parlement européen et l’Union doivent envoyer un message clair au Pakistan, et exhorter le gouvernement pakistanais à mettre tout en œuvre pour éviter ce genre de situation.


Gaan wij mensen op hetzelfde vliegtuig terugsturen als dat waarmee wij humanitaire hulp naar Pakistan sturen?

Allons-nous renvoyer des personnes dans les mêmes avions qui servent à expédier de l’aide humanitaire au Pakistan?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moet de Europese Unie niet al het geld voor noodhulp naar de regering van Pakistan sturen, we moeten daarnaast non-gouvernementele organisaties ondersteunen, die ook in de afgelegen regio’s in Pakistan hulp bieden.

L’Union européenne ne devrait donc pas se contenter d’octroyer une aide au gouvernement central pakistanais, mais opter pour un soutien direct aux organisations non gouvernementales qui gèrent également la situation dans les régions les plus reculées du pays.


In 2010 heeft een Taliban-lid, namens de schaduwgouverneur van de Taliban in de provincie Helmand, RMX gebruikt om duizenden dollars naar de grenszone tussen Afghanistan en Pakistan te sturen.

En 2010, un Taliban agissant pour le compte du gouverneur de l'ombre Taliban de la province d'Helmand a utilisé RMX pour envoyer des milliers de dollars dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.


De EU is bereid te overwegen een verkiezingswaarnemingsmissie te sturen en technische bijstand te verlenen indien Pakistan daarom vraagt.

L'UE est prête à envisager de déployer une mission d'observation électorale (MOE) et d'apporter une assistance technique, si le Pakistan en fait la demande.


Zoals u weet, zal de Europese Unie een volledige verkiezingswaarnemingsmissie naar Pakistan sturen.

Comme nous le savons, l’Union européenne déploiera une mission d'observation électorale complète.


Het is zelfs zo erg dat buschauffeurs de gewoonte hebben elkaar een sms te sturen met de vraag: `Ben je er al door, door de zone?' Alsof het om een bevoorradingswagen van het Amerikaans leger gaat die onder het vuur van de taliban door een bergpas in Pakistan moet.

», comme s'ils conduisaient un camion de ravitaillement de l'armée américaine qui doit essuyer les tirs des talibans dans un col de montagne au Pakistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan pakistan sturen' ->

Date index: 2021-10-01
w