Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan onze cliënten gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Dit verklaart dat aan onze cliënten gevraagd wordt een kopie recto verso van hun identiteitskaart te bezorgen aan de Bank van De Post.

Ceci explique qu'il leur est alors demandé d'envoyer à la Banque de La Poste une copie recto verso de leur carte d'identité.


De Raad heeft geen bevoegdheid in België en heeft daarom om onze medewerking gevraagd.

Le Conseil n'a aucune compétence en Belgique et a donc demandé notre collaboration.


Wij hadden in onze resolutie gevraagd hiertoe vóór 31 december 2015 de nodige wetgevende en andere initiatieven te nemen.

Le texte de la résolution invitait le gouvernement à prendre toutes les initiatives requises, législatives et autres, avant le 31 décembre 2015.


Daarnaast werden onze ambassades gevraagd om dhr. van Ypersele in persoonlijk contact te brengen met de bevoegde ministers en experten uit een 70-tal stemgerechtigde lidstaten en de heer van Ypersele te ondersteunen tijdens zijn persoonlijke demarches.

Par ailleurs, nos ambassades ont été chargées de mettre le professeur en contact avec les ministres et les experts compétents et de le soutenir pour les démarches personnelles qu'il a entreprises auprès d'une 70aine de pays.


Daarnaast werden onze ambassades gevraagd om de heer van Ypersele in persoonlijk contact te brengen met de bevoegde ministers en experten uit een 70-tal stemgerechtigde lidstaten en de heer van Ypersele te ondersteunen tijdens zijn persoonlijke demarches.

Par ailleurs, nos ambassades ont été chargées de mettre le Professeur en contact avec les ministres et les experts compétents et de le soutenir pour les démarches personnelles qu'il a entreprises auprès d'une 70aine de pays.


4. Als er adviezen aan onze ambassade gevraagd worden, geven onze diplomaten feitelijke antwoorden die conform zijn met de werkelijkheid ter plaatse, en juridische antwoorden waarin het belang van het volledige respect voor internationale normen onderstreept wordt.

4. Dans le cas où une demande d'avis serait formulée à notre ambassade, nos diplomates fourniront de véritables réponses qui soient conformes à la situation réelle sur place. Ils fourniront également des réponses juridiques qui soulignent l'importance du respect des normes internationales.


De vergissingen geconstateerd door onze cliënten, die op correcte wijze geïnformeerd werden over de af te houden bijdrage door de Bank van De Post, zoals reeds vermeld, werden rechtgezet na telefonisch contact via het speciaal nummer.

Les erreurs constatées par les clients, bien informés par la Banque de La Poste de la cotisation qui pouvait leur être demandée, comme on vient de le rappeler, ont été rectifiées par l'intermédiaire du numéro spécial.


b) In 2003 heeft de Bank van De Post 33 188 telefonische vragen met betrekking tot de tarificatie ontvangen; 12 500 aanvragen werden beantwoord door het call center van de Bank van De Post en 20 688 aanvragen door een extern call center, hiervoor speciaal ter beschikking gesteld van onze cliënten.

b) En 2003, la Banque de La Poste a reçu 33 188 questions téléphoniques relatives à la tarification. 12 500 questions ont été directement traitées par le call center de la Banque de La Poste et 20 688 par un call center externe, spécialement mis à la disposition de la clientèle à cet effet.


Daarnaast is er natuurlijk nog onze keuze voor internetstandaarden, waardoor onze cliënten ofwel over Internet Explorer, ofwel Firefox en andere standaarden zoals Opera, ., beschikken.

Cela outre, bien sûr, de notre choix de standards Internet qui fait que nos clients sont soit Internet Explorer soit Firefox et autres Opera, .


onze cliënten, de spelers en dus ook de winnaars.

— nos clients, les joueurs et donc également les gagnants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan onze cliënten gevraagd' ->

Date index: 2021-01-22
w