Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imperfecties in metaal ontdekken
Namelijk
Oneffenheden in metaal ontdekken
Ontdekken
Onvolkomenheden in flessen ontdekken
Op ethische gronden mogen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Te weten
Vermogen toevallig waardevolle zaken te ontdekken

Traduction de «aan ontdekken namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


imperfecties in metaal ontdekken | oneffenheden in metaal ontdekken

repérer les imperfections de métaux


gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.




op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




onvolkomenheden in flessen ontdekken

repérer les défauts de bouteilles


Vermogen toevallig waardevolle zaken te ontdekken

Découverte inattendue et heureuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat er dus niet om te achterhalen met welke IP-adressen een computer tijdens een bepaalde periode een internetverbinding heeft gehad, wat onder artikel 88bis van het Wetboek van strafvordering valt, maar uit te gaan van een reeds bekend gegeven, namelijk het IP-adres van waaruit op een bepaald tijdstip een verbinding naar een computer is gelegd, om te ontdekken wie de houder van dat adres is of is geweest.

Il ne s'agit donc pas de rechercher à quelles adresses « IP » un ordinateur s'est connecté au cours de telle période, ce qui relève de l'article 88bis du Code d'instruction criminelle, mais de partir d'un élément déjà connu, à savoir l'adresse « IP » qui a contacté un ordinateur à tel moment précis, pour découvrir qui est ou a été le titulaire de cette adresse.


Het gaat er dus niet om te achterhalen met welke IP-adressen een computer tijdens een bepaalde periode een internetverbinding heeft gehad, wat onder artikel 88bis van het Wetboek van strafvordering valt, maar uit te gaan van een reeds bekend gegeven, namelijk het IP-adres van waaruit op een bepaald tijdstip een verbinding naar een computer is gelegd, om te ontdekken wie de houder van dat adres is of is geweest.

Il ne s'agit donc pas de rechercher à quelles adresses « IP » un ordinateur s'est connecté au cours de telle période, ce qui relève de l'article 88bis du Code d'instruction criminelle, mais de partir d'un élément déjà connu, à savoir l'adresse « IP » qui a contacté un ordinateur à tel moment précis, pour découvrir qui est ou a été le titulaire de cette adresse.


Riza verduidelijkt dat bij het ontdekken van de geheime wapenopslagplaatsen men gekozen heeft voor een diplomatieke optie, namelijk president Habyarimana voor zijn verantwoordelijkheid plaatsen en eventueel de Veiligheidsraad inlichten.

M. Riza précise qu'après la découverte des dépôts clandestins d'armes, l'on a opté pour une approche diplomatique qui consiste à placer le président Habyarimana devant ses responsabilités et, éventuellement, à informer le Conseil de sécurité.


Er dient trouwens te worden opgemerkt dat de bepalingen die de stellers van het ontwerp het meest rechtstreeks geïnspireerd hebben, namelijk artikel 7.2 van het Verdrag van Rome en artikel 16 van de Zwisterse wet, de rechter geen soortgelijke vrijheid laten om hem in de opzet van een regel te laten ontdekken dat hij op een bepaalde situatie dient te worden toegepast, ongeacht het recht dat in de conflictenregels wordt aangewezen.

Il est d'ailleurs à remarquer que les textes qui ont le plus directement inspiré les auteurs du projet, celui de l'article 7.2 de la Convention de Rome et celui de l'article 16 de la loi suisse, ne laissent pas au juge une liberté du même ordre pour lui permettre de découvrir dans le but d'une règle qu'elle doit régir impérativement une situation quel que soit le droit désigné par les règles de conflit de lois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks het feit dat de rapporteur de algemene en specifieke doelstellingen van het EDCTP-programma ondersteunt, is zij bezorgd dat bepaalde streefdoelen die worden voorgesteld als "operationele doelstellingen" ten onrechte een gevoel van welslagen kunnen geven, gemanipuleerd kunnen worden en mogelijkerwijs niet het werkelijke succes van het primaire doel weerspiegelen, namelijk het ontdekken van vaccins, behandelingen en geneesmiddelen, en verbeterde procedures of processen.

Bien qu'elle approuve les objectifs généraux et spécifiques de l'EDCTP, la rapporteure redoute que certains des objectifs proposés au titre des "objectifs opérationnels" ne donnent une fausse impression de réussite du programme, qu'ils ne soient propices à des manipulations et qu'ils ne reflètent pas les réussites réelles au vue de l'ambition initiale, qui est d'élaborer de nouveaux vaccins, traitements et remèdes, ainsi que d'améliorer les procédures et les processus.


Dat is namelijk wat we nu aan het doen zijn: we leggen hier degelijke regels vast voor een praktijk die onmisbaar is voor het wetenschappelijk onderzoek en het ontdekken van nieuwe procedures, behandelwijzen en geneesmiddelen - allemaal zaken die de maatschappij verrijken en iedereen voordeel opleveren.

Nous sommes ici pour discuter de la réglementation qui s’impose concernant leur utilisation, qui est cruciale pour le progrès scientifique et la découverte de nouvelles procédures, de nouveaux traitements et de nouveaux médicaments qui constitueront un immense atout pour notre civilisation et un avantage pour tout le monde à l’avenir.


– (FR) Ik heb het verslag-Coelho over het vrije verkeer van personen met een visum voor verblijf van langere duur ondersteund. Afgezien van de kwesties op het gebied van administratieve formaliteiten is het naar mijn mening namelijk belangrijk dat bijvoorbeeld jonge buitenlanders die komen studeren in onze landen, niet worden gedwongen om in een land te wonen maar de vrijheid hebben om te reizen van het ene land naar het andere, hetzij om te studeren hetzij om de diversiteit en de rijkdom van de Europese cultuur te ontdekken.

– J’ai soutenu le rapport COELHO sur la liberté de circulation des titulaires de visa de longue durée car, derrière des questions de formalités administratives, il est important par exemple selon moi que les jeunes étrangers qui viennent étudier dans nos pays ne soient pas enfermés à l’intérieur d’un territoire, mais puissent avoir la liberté de se déplacer d’un pays à un autre, que ce soit pour leurs études comme pour découvrir la diversité et la richesse de la culture européenne.


Wanneer u na afloop van het WK het eindrapport zult lezen, zult u merken wat ook wij geleidelijk aan ontdekken, namelijk dat de controles opgevoerd zijn en dat er vele gevallen vastgesteld zijn van valse verklaringen betreffende kortdurende verblijven voor bijvoorbeeld werk in een bar of huishoudelijk werk. Achter die valse verklaringen gingen echter slachtoffers van seksuele uitbuiting schuil.

Si vous avez l’occasion de lire le rapport final après la fin de la Coupe du monde, vous apprendrez quelque chose que nous découvrirons progressivement nous aussi, à savoir que les contrôles ont été renforcés et que de nombreux cas ont été détectés où de fausses déclarations sur l’objet d’un séjour à court terme, par exemple le travail dans un bar ou l’affectation à des tâches domestiques, cachent en fait une exploitation sexuelle.


- de stagiair de nodige uitrusting te verschaffen om het beroep te ontdekken, namelijk het materiaal, de werkkledij en de veiligheidsvoorzieningen;

- mettre à la disposition du stagiaire l'équipement nécessaire à la découverte de la profession, notamment le matériel, les vêtements de travail et les équipements de sécurité;


7. steunt nog steeds het standpunt dat de dienst die tot dusver werd uitgevoerd door de financieel controleur, namelijk het ontdekken van fouten, nu ten minste geëvenaard moet worden door verificatie- en correctiecapaciteit van de eigen diensten van de ordonnateurs;

7. maintient que le service d'identification des erreurs assuré jusqu'ici par le Contrôle financier doit désormais être au moins égalé par les capacités de détection et de correction des services des ordonnateurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan ontdekken namelijk' ->

Date index: 2021-12-20
w