Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan mijn collega benoit hellings " (Nederlands → Frans) :

Uit uw antwoord op de vraag van mijn collega Benoit Hellings bleek dat Belgocontrol een continue monitoring doet van de situatie door resultaten elke week online te plaatsen.

Il ressort de votre réponse à mon collègue Benoit Hellings que Belgocontrol suit en permanence l'évolution de la situation en publiant chaque semaine sur son site les résultats des contrôles effectués.


2. In uw antwoord aan mijn collega Benoit Hellings van 6 mei 2015, heeft u de NDAP1-maatregel nogmaals uitgelegd, maar heeft u ook duidelijk gesteld dat deze maatregel de geluidshinder niet voor iedereen wegneemt.

2. Dans votre réponse du 6 mai 2015 à une question de mon collègue Benoit Hellings, vous avez à nouveau expliqué la mesure NDAP1, mais aussi indiqué clairement qu'elle ne permettait pas de résoudre le problème des nuisances sonores pour tous.


Toen ik in mijn antwoord op de vraag van collega Benoit Hellings over monitoring sprak, ging het over een monitoring van het gebruik van de banen op de luchthaven van Brussel-Nationaal samen met de reden.

Lorsque dans ma réponse à la question de votre collègue Benoit Hellings je parlais de suivi permanent (monitoring), il s'agissait d'un monitoring de l'utilisation des pistes à l'aéroport de Bruxelles-National et de la justification.


Dat interesseert mij bijzonder, want u weet wellicht dat mijn collega Freya Piryns en ikzelf, in navolging van senator Benoit Hellings, een wetsvoorstel hebben ingediend tot aanpassing van de inning van het auteursrecht aan de technologische ontwikkeling, terwijl de persoonlijke levenssfeer van de internetgebruikers beschermd wordt (stuk Senaat nr -5-590/1 – 2010/2011).

À ce titre, il m'intéresse particulièrement car vous n'êtes pas sans savoir que ma collègue Freya Piryns et moi-même, à la suite de du sénateur Benoit Hellings, avons déposé une proposition de loi visant à adapter la perception du droit d'auteur à l'évolution technologique tout en préservant le droit à la vie privée des usagers d'Internet (doc. Sénat n° 5-590/1 - 2010/2011).


Françoise Schepmans, mijn collega in het Brussels parlement, heeft de Brusselse minister bevoegd voor Openbare Werken, Openbaar Vervoer, de Haven van Brussel en Informaticabeleid, Brigitte Grouwels, en de Brusselse minister bevoegd voor Economie, Tewerkstelling, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel, Benoît Cerexhe, onlangs ondervraagd over het overheidsbedrijf bpost dat al een tijd vindt dat het in Anderlecht te krap gehuisvest is en dat in Brussel een nieuwe ...[+++]

Ma collègue au parlement bruxellois, Françoise Schepmans, a interpellé récemment la ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée des Travaux publics, des Transports, de l'Informatique régionale et communale et du Port de Bruxelles, Brigitte Grouwels, ainsi que le ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Économie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur, Benoît Cerexhe, sur la société publique bpost qui se sent depuis un certain temps à l'étroit ...[+++]


(FR) Mijnheer de commissaris, uit het debat dat we zojuist hebben beëindigd, hebt u kunnen opmaken hoeveel waarde mijn collega’s en ikzelf hechten aan de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijk visserijbeleid, of we nu vinden dat het versterkt moet worden, of juist, zoals geldt voor sommige leden, dat het op de helling moet.

- Monsieur le Commissaire, le débat qui vient de s’achever vous a montré combien mes collègues et moi-même sommes attachés à cette notion de crédibilité de la politique commune de la pêche, soit pour la renforcer soit - pour certains de mes collègues - pour au contraire la contester.


Mijn collega, mevrouw Morgan, zei eerder al dat de hele kwijtingsprocedure op de helling moet.

Ma collègue, Mme Morgan, a évoqué plus tôt la nécessité de réviser toute la procédure de décharge.


Bij de bespreking van het ontwerp in de Kamer heeft mijn collega, Benoît Drèze, ter zake verscheidene amendementen ingediend strekkende tot invoeging van correctiemechanismen.

C'est pourquoi, lors de l'étude du projet à la Chambre, mon collègue Benoît Drèze a déposé en la matière plusieurs amendements visant à introduire certains mécanismes de correction.


Ik sta in contact met mijn Waalse collega Benoît Lutgen om oplossingen uit te werken.

Je suis en contact avec mon collègue, Benoît Lutgen, ministre wallon des Travaux publics afin d'élaborer des solutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mijn collega benoit hellings' ->

Date index: 2025-03-07
w